Примери за използване на Утвърждават на Български и техните преводи на Румънски
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Данните утвърждават световната лидерска позиция на Норвегия по продажби на електромобили на глава от населението.
е как Дафа практикуващите всички утвърждават Фа в съответствие със силните си страни.
Въпреки това измененията, внесени от Европейския парламент, утвърждават правомощията на Комисията по отношение на оперативните разходи,
И Дафа практикуващите са се справили наистина добре с нещата, които трябва да правят, докато утвърждават Фа.
Всички ученици, които разясняват истината днес, за да утвърждават Дафа, са се справили наистина добре.
какво друго можете да направите- Дафа практикуващите трябва да са тези, които утвърждават Фа.
Всички ученици, които разясняват истината днес, за да утвърждават Дафа, са се справили наистина добре.
Повечето ученици по различни начини пристъпиха напред, за да утвърждават Дафа, да разясняват истината
Повечето свети отци, говорили за Преображението, утвърждават нетварната и божествена природа на светлината,
Успехът и потенциалът на JKU се утвърждават твърдо от неговите активи
Също така, показателите редовно се утвърждават от държавите-членки чрез публикуването на профили по държави в годишния доклад по линия на i2010.
(3) Структурата на централното управление и на териториалните подразделения на агенцията се утвърждават с.
наблюдават и утвърждават по подходящ начин, преди да бъдат разгърнати
Но тези моменти на утеха не утвърждават волята за живот, ако не помогнат на лагерника да извлече по-широк смисъл от своето привидно безсмислено страдание.
Начинът, по който САЩ утвърждават властта си в зоните на влияние, предполага много ефективна стратегия за овладяване на силовите структури.
Не всички ембрионални основи се утвърждават, повечето от тях се абсорбират след трансплантацията.
Creta и Yeti отдавна се утвърждават на вътрешния пазар
Зачитат достойнството и утвърждават основните и човешките права на мигрантите независимо от техния правен статут;
Принципите и ценностите на ЕС, които утвърждават по-ефикасното и превантивно многостранно действие,
Евреите, християните и мюсюлманите утвърждават, че техните свещени писания са толкова надарени с това да предвиждат потребностите на човечеството,