ЧЕ ПОНЯТИЕТО - превод на Румънски

că noţiunea
ca notiunea
ca conceptul
като концепция
като понятие

Примери за използване на Че понятието на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
вече е постановил, че понятието„публично съобщаване“ предполага индивидуализирана преценка
s-a pronunțat deja în sensul că noțiunea„comunicare publică” implică o apreciere individualizată
Удачно е най-напред да се отбележи, че понятието„спор“ се дефинира като оспорване, което е предмет на дело, с уточнението, че под оспорване трябва да се разбира разногласие 18.
Trebuie subliniat mai întâi că termenul„litigiu” este definit ca fiind o contestație care poate forma obiectul unui proces, preci-zându-se această contestație este privită ca reprezentând un conflict 18.
Съдилищата на Съюза са уточнили също, че понятието за предприятие в този контекст трябва да бъде схващано като обозначаващо една стопанска единица,
Totodată, jurisprudenţa comunitară confirmă că noţiunea de întreprindere trebuie să fie înţeleasă în sensul desemnează o unitate economică,
То твърди, че понятието за оперативна съвместимост, използвано от Комисията в съображения 666- 687 от обжалваното решение,
Microsoft susține că noțiunea de interoperabilitate utilizată de către Comisie în considerentele(666)-(687)
Важно е да се отбележи, че понятието за самоуважение винаги отразява процеса на вътрешно включване
Este important de reținut că conceptul de auto-admirație reflectă întotdeauna procesul implicării interne
Тези изречения са трудни за разбиране от днешния читател, който е свикнал да мисли, че понятието„човешка природа“ не съответства на никакви доказуеми емпирични данни.
Aceste afirmaţii sunt dificile pentru cititorul modern care este obişnuit să creadă că termenul de„natură umană” nu poate fi pus în corespondenţă cu niciun fel de date de ordin empiric.
Съдът е уточнил също, че понятието за предприятие, поставено в този контекст, трябва да бъде
Totodată, jurisprudenţa comunitară confirmă că noţiunea de întreprindere trebuie să fie înţeleasă în sensul
На първо място, Комисията посочва, че понятието за противоречащи си съдебни решения съгласно член 6, точка 1 от Регламента не може да бъде тълкувано по подобен начин като съответното понятие по член 34, точка 3 от Регламента.
Comisia relevă în primul rând faptul că noțiunea de hotărâre ireconciliabilă de la articolul 6 punctul 1 din regulament nu poate fi interpretată similar celei de la articolul 34 punctul 3 din regulament.
На второ място съдът на ЕС уточнява, че понятието"допълнително обезщетяване" позволява на националния съд да присъди при предвидените в националното право условия обезщетение за неимуществената вреда, причинена от неизпълнението
In al doilea rand, Curtea precizeaza ca notiunea„compensatiesuplimentara” permite instantei nationale sa compenseze prejudiciul moral rezultat din neexecutarea contractului de transport aerian,
Freie und Hansestadt Hamburg посочва, че понятието„сключил брак“ по смисъла на член 10, параграф 6, точка 1 от първия RGG не би могло да се тълкува в искания от г‑н Römer смисъл.
Freie und Hansestadt Hamburg arată că termenul„căsătorit” în sensul articolului 10 alineatul 6 punctul 1 din Prima RGG nu poate fi interpretat astfel cum solicită domnul Römer.
разбира се, не в това, а във факта, че понятието„биогеоценоза“ включва,
ci în faptul că conceptul de"biogeocenoză" include,
Но той в никакъв случай не би трябвало да допуска, че понятието, придобито за по-ранното, е достатъчно, за да може от него да се развие по-късното.
În nici un caz, însă, n-ar trebui să admită că noţiunea pe care am dobîndit-o despre o stare anterioară ajunge pentru a dezvolta din ea noţiunea unei stări posterioare.
Един прозорлив автор- Джоузеф Собран, добре се изразил, когато предположил, че понятието„антисемит“ вече не означавало някой, който не харесва евреите,
Un scriitor perspicace, Joseph Sobran, a avut perfectă dreptate când a sugerat că termenul„antisemit“ nu mai desemnează o persoană căreia îi displac evreii,
Следва да се отбележи, че понятието„лечебни заведения“ не обхваща обекти, чиято прокламирана основна
Ar trebui remarcat faptul că conceptul de„instituție sanitară” nu cuprinde unitățile care susțin
В заключение генералният адвокат посочва, че понятието за право на лични отношения включва и други лица освен родителите,
Avocatul general concluzioneaza ca notiunea de„drept devizita” include alte persoane decat parintii,
Настоява, че понятието„справедлива цена“ не следва да се разглежда като възможно най-ниската цена за потребителите, но вместо това трябва да бъде разумна и дава възможност за
Insistă ca conceptul de„prețechitabil” să nu fie tratat drept cel mai scăzut preț posibil pentru consumator,
След внимателна преценка считам, че понятието„Съединени европейски щати“ е най-подходящо, за да спечели широка подкрепа,
După o cugetare cuvenită, sunt de părere că termenul de Statele Unite ale Europei este cel mai potrivit pentru a fi acceptat de un public larg
Попов обясни, че понятието„регион” в Европа позволява определени области от различни държави да изразяват своите специфични особености
Popov a explicat că termenul"regiune" în Europa permite anumitor zone din diferite state să îşi exprime caracteristicile şi să aibă un
Той посочва, че понятието„сключил брак“ по смисъла на член 10,
Acesta subliniază că termenul„căsătorit” în sensul articolului 10 alineatul(6)
От това следва, че разширеният апелативен състав не е допуснал грешка, като е изтъкнал, че понятието„необходима“ означава, че формата е нужна за получаването на технически резултат дори ако той може да се постигне чрез други форми.
În consecință, Marea cameră de recurs nu a săvârșit o eroare considerând că termenul«necesară» înseamnă forma este impusă pentru obținerea unui rezultat tehnic, chiar dacă acest rezultat poate fi obținut și prin alte forme.
Резултати: 199, Време: 0.233

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски