ЧЕ СПОРАЗУМЕНИЯТА - превод на Румънски

Примери за използване на Че споразуменията на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Счита, че споразуменията за неразкриване на информация, включени в трудови договори
Consideră că acordurile de nedivulgare incluse în contractele de muncă
Присъединяване Мускат университет смята, че споразуменията за принадлежност са полезни в изграждането на доверие
Universitatea Muscat consideră că acordurile de afiliere sunt benefice în construirea credibilității
Срещу което възразявам обаче, е фактът, че споразуменията за PNR данни не определят предварително установени условия
Totuşi, obiectez în privinţa faptului că acordurile PNR nu prevăd condiţii şi criterii prestabilite pentru
както и условията, предвидени в настоящия регламент, следва по-принцип да гарантират, че споразуменията, за които се прилага освобождаването, не дават възможност на участващите предприятия да премахват конкуренцията по отношение на
condiţiile prevăzute în prezentul regulament ar trebui în mod normal să garanteze că acordurile la care se aplică exceptarea nu permit întreprinderilor participante să elimine concurenţa în ceea ce priveşte o parte substanţială a mărfurilor
Бих искал също да посоча, че споразуменията ще донесат мир по този труден въпрос, ще улеснят процеса от Доха
Aș dori să subliniez, de asemenea, faptul că aceste acorduri vor calma apele cu privire la acest subiect sensibil
Той каза, че споразуменията от Минск, договорени между Путин и германския канцлер Ангела Меркел, установяващи режим на прекратяване на огъня в Украйна
Secretarul general al NATO a apreciat ca acordurile de la Minsk, negociate de catre Putin si cancelarul german Angela Merkel,
координация на външната енергийна политика на ЕС, като наред с другото се гарантира, че споразуменията с ключовия доставчик и с държавите на транзит съответстват изцяло на законодателството на ЕС в областта на вътрешния пазар;
coordonare a politicii externe a UE în domeniul energiei prin asigurarea, printre altele, a faptului că acordurile cu furnizorul-cheie și cu țările de tranzit sunt în conformitate deplină cu legislația UE privind piața internă;
координация на външната енергийна политика на ЕС, като наред с другото се гарантира, че споразуменията с ключовия доставчик и с държавите на транзит съответстват изцяло на законодателството на ЕС в областта на вътрешния пазар;
coordonare a politicii externe a UE în domeniul energiei prin asigurarea, printre altele, a faptului că acordurile cu furnizorul-cheie şi cu ţările de tranzit sunt în.
обаче посочи, че споразуменията ще помогнат на нейните сънародници в Косово.„След постигнатите договорености Сърбия
spune însă că acordurile respective îi vor ajuta pe compatrioţii săi din Kosovo."Odată
разпределят на дялове за всяка отделна държава-членка; като има предвид, че споразуменията с трети страни предвиждат консултации в случай, че възникне проблем в резултат от регионална концентрация на
limitele cantitative comunitare nu se mai împart între statele membre; că acordurile prevăd consultări în cazul oricăror probleme rezultate din concentrarea regională a importurilor directe în Comunitate
всички ние можем да сме сигурни, че споразуменията за доброволно партньорство,
putem avea cu toții încredere că aceste acorduri de parteneriat voluntar,
не може да се изисква от Комисията да доказва систематично, че споразуменията действително са позволили на засегнатите предприятия да достигнат равнище на цената при сделка, по-високо от това, което би преобладавало при липсата на картел(вж. в този смисъл Решение по дело Limburgse Vinyl Maatschappij и др./Комисия,
aplicare a unei înțelegeri, să demonstreze în mod sistematic că acordurile au permis în mod efectiv întreprinderilor implicate să atingă un nivel al prețului tranzacției superior celui care ar fi prevalat în lipsa înțelegerii(a se vedea în acest sens Hotărârea Limburgse Vinyl Maatschappij
обаче заяви за SETimes, че споразуменията няма да донесат много на Косово.„Въпреки
a declarat pentru SETimes că acordurile nu vor aduce prea multe Kosovoului."Chiar
Кажи им, че споразумението е променило.
Trebuie să le spui că înţelegerea s-a schimbat.
Либерман заяви, че споразумението отбелязва"капитулацията пред тероризма".
Ministrul ultranaționalist a catalogat acest acord ca fiind o"capitulare în fața terorismului".
Предполагам, че споразумението ни си остава в сила?
Presupun că înțelegerea noastră rămâne valabilă?
Смятайки, че споразумението някакси ще изкупи загубата.
Şi crezi că acest tratat va compensa cumva pierderea.
Дъглас реше, че споразумението за имунитет на майка ти не е валидно.
Douglas a decis ca intelegerea de imunitate a mamei tale nu a contat.
Русия отказа, така че споразумението приключва днес.
Rusia a refuzat, aşa că tratatul încetează astăzi.
Както казах, за да ви покажа, че споразумението ни със Земята.
După cum am spus, ca să vă arăt că înţelegerea noastră cu Terra este.
Резултати: 95, Време: 0.0334

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски