БРЕМЕТО - превод на Турски

yükü
товарен
бреме
заряд
в тежест
натоварване
се натрапваш
зареждане
sorumluluğu
отговорност
отговорен
задължение
командваш
отчетност
yükünü
товарен
бреме
заряд
в тежест
натоварване
се натрапваш
зареждане
yük
товарен
бреме
заряд
в тежест
натоварване
се натрапваш
зареждане

Примери за използване на Бремето на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Бремето се стоварва върху клуба, Опи.
Sorumluluk tüm kulübün Ope.
Бремето е за рамене, достатъчно силни, за да го носят.
Yükler, onları taşıyabilecek kadar güçlü olan insanların omuzlarına biner.''.
Бремето на живота е с нас, но за кратко.
Bu hayatın yükleri kısa bir süre için bizimledir.
Това ти е бремето.
Bu senin sorumluluğun.
Бремето е мое, Финтън.
Bu benim sorumluluğum Finton.
Гръцката икономика е изправена пред бремето на олимпийските разходи.
Yunan Ekonomisi Oyunlar Sonrası Maliyet Yüküyle Karşı Karşıya.
Толкова дълго си носила бремето на силата си, Калан!
Güçlerinin ağır yükünü çok uzun süre taşıdın, Kahlan!
Бремето върху населението става все по-тежко.
Halkın üzerindeki yük giderek ağırlaşıyor.
Бремето на истината.
Gerçeğin ağır bir yükü.
Слушай, Джи, не мога да ти благодаря достатъчно как пое бремето ми.
Dinle G, yüklerimi omuzlarımdan aldığın için nasıl teşekkür etsem bilemiyorum.
Това е бремето на Господаря на Времето.
Bir Zaman Lordunun sırtındaki yük bu.
Но бремето, човече.
Bu bir yük dostum.
Независимо колко тежко или невъзможно ще е бремето.
Ne kadar zor ya da katlanması ne kadar imkansız olursa olsun.
Ставките остават, бремето расте.
Rakamlar büyüyor, yük ağırlaşıyor.
Бремето е твърде голямо, за да го поемеш сама.
Bu tek başına taşımak için büyük bir yük.
Татко се надяваше да те запази, но съм сигурна, че и ти би искала да споделиш бремето.
Baban sizleri korumayı umdu ama sırtımızdaki yükü paylaşacağınıza eminim.
Бремето на самотната майка.
Bekar annenin yükü ağır.
Сега изцяло се отказвам от обществените дела и сдавам бремето.
Şimdi kamu işlerini büsbütün bırakıyorum ve yükümü sırtımdan indiriyorum.
Това е бремето, което ти трябва да носиш.
Bu senin her zaman taşıman gereken bir yük.
Не съм възнамерявала да го правя, но бремето от парите на Хобс ме насочи в друга посока.
Böyle olmasını beklemiyordum. Ama Hobbsun parasının yükü beni başka yönlere gönderdi.
Резултати: 62, Време: 0.0826

Бремето на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски