БЪДЕЩИЯ - превод на Турски

gelecekteki
догодина
следващата
бъдещето
ще дойде
идва
идната
пристига
ще пристигне
ще настъпи
ще прозвучи
müstakbel
бъдещ
коронирана
gelecek
догодина
следващата
бъдещето
ще дойде
идва
идната
пристига
ще пристигне
ще настъпи
ще прозвучи
geleceğin
догодина
следващата
бъдещето
ще дойде
идва
идната
пристига
ще пристигне
ще настъпи
ще прозвучи
gelecekte
догодина
следващата
бъдещето
ще дойде
идва
идната
пристига
ще пристигне
ще настъпи
ще прозвучи

Примери за използване на Бъдещия на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
За бъдещия ни крал.
Onun geleceği için.
И в бъдещия ти живот с Майк.
Mike ile birlikte geleceğinizde de mutluluklar dilerim.
Видях бъдещия Филип и разбрах.
Geleceği gördüm Philip, biliyorum.
Не възпитанието изгражда бъдещия човек.
Çünkü öğretmenler geleceğe insan yetiştiriyor.
Принуждавайки мен и сина ми, бъдещия крал на Англия да се крием?
Beni ve oğlumu, geleceğim İngiltere Kralını saklayarak mı?
Това е пътя към бъдещия свят.
Geleceğe doğru ilerlemenin yolu budur.
Ами ако бъдещия Уайът не е превърнат в зло от демон?
Ya geleceğe Wyatt bir iblis tarafından kötü açık değil?
Покажете бъдещия генерал!
Geleceğimizi kurtaracak bebeği bize göster!
Това е от решаващо значение за бъдещия успех на компаниите.
Bu da şirketlerin geleceği için oldukça önemlidir.
Това е бъдещия"Тъмбълуид".
Tumbleweedin geleceğine bakıyorsun.
Дисниленд. Бъдещия свят.
Disneyland. Gelecekten.
Името на бъдещия ми парфюм е Отмъщение.
Yeni parfümümün adı İntikam.
Името на бъдещия мъртвец е Албърт Мачадо.
Muhtemel rahmetlimizin adı Albert Machado.
Аз съм бъдещия асистент-мениджър.
İlerde müdür yardımcısı olacağım.
Засега името на бъдещия клуб на Велков се пази в тайна.
Buna karşın Cenk Ergünün yeni kulübünün ismi şimdilik gizli tutuluyor.
Говорех с бъдещия си шеф и.
Yeni patronumla konuşuyordum ve ben.
Разведи ме… из бъдещия живот на Кара Андерс.
Kara Andersın ilerideki hayatında gezdir beni.
Той не знае нищо за бъдещия татко долу.
Yeni baba olan adam hiçbir şey bilmiyor.
Тъкмо навреме за бъдещия апокалипсис, който идва.
Kıyamet yaklaşırken, tam zamanında.
Вдигам тост за бъдещия професор по право!
Yeni profesörümüz için kadeh kaldırıyorum!
Резултати: 438, Време: 0.077

Бъдещия на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски