ВЪЛНУВАТ - превод на Турски

heyecanlı
вълнение
възбуда
тръпка
ентусиазъм
вълнуващо
емоции
екшън
сензация
въодушевление
heyecanlandırmıyor

Примери за използване на Вълнуват на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Мен ме вълнуват по-големи въпроси.
Beni sorarsan ben büyük sorularla ilgileniyorum.
Парите не ме вълнуват.
Para benim için o kadar önemli değil.
Но ти, както знаеш, мен не ме вълнуват много резултатите.
Olabilir, beni biliyorsun. Rakamları pek umursamıyorum.
Моля те, детайлите от любовния ти живот никак не ме вълнуват.
Lütfen. Senin aşk hayatının detayları beni hiç ilgilendirmiyor.
но парите не ме вълнуват.
tazminat beni ilgilendirmiyor.
Всички се вълнуват, че сте тук.
Geldiniz diye herkes çok heyecanlı.
Скоро ще видим доколко съдбите на старите герои вълнуват Франция.
Yakında Fransanın yaşlı kahramanları ne kadar önemsediği göreceğiz.
Хората се вълнуват.
İnsanlar bu konuda çok heyecanlı.
Китай и Южна Америка слабо ме вълнуват.
Çin ve Küba beni çok etkiledi.
Не ме вълнуват парите.
Para benim umurumda değil.
Аз не мисля, че нашите клиенти се вълнуват от това.
Ah… Müşterilerimizin bunu iyi karşılayacağını sanmıyorum.
Колегите ни също се вълнуват за този концерт.
Bu konser için ben de çok heyecanlıyım.
Срещите не го вълнуват.
Randevular yetmiyormuş demek ki.
Не ме вълнуват нито парите, нито проблемите ви.
Ne paran, ne de dertlerin beni ilgilendirmiyor.
Порядките в малкия град никак не я вълнуват.
Şehirdeki düzen ve kurallar sizi hiç rahatsız etmiyor.
Тези неща наистина го вълнуват. А ние разглеждахме тези идеи
Bu şeyler onu çok heyecanlandırdı. Biz tüm bu tasarımlara bakarken,
Че тази среща е добър шанс да се говори и с турския президент за всички въпроси, които ни вълнуват“.
Umarım bu toplantı, Türkiye Cumhurbaşkanı ile bizleri ilgilendiren tüm konuların masaya yatırılması için güzel bir fırsat olur” dedi.
Не, Брайън не го вълнуват нито жертвите, нито духовете, нито случващото се с мен.
Hayır. Kurbanlar, ruhlar ya da bana olan şeyler Bryanın umurunda değil.
евентуалната интеграция в ЕС са основните въпроси, които вълнуват Регионалната инициатива за миграция, убежище и бежанци(МАРРИ).
Göç, Sığınma, Mülteciler Bölgesel Girişiminin( MARRI) başlıca ilgilendiği konular.
неговия стил на учене, към неговия контекст, към неговия език и към нещата, които го вълнуват.
bağlamında dili ve onu heyecanlandıran şeyler ile kişiselleştirilmiş bir kitap veya derse sahip olabilecek.
Резултати: 51, Време: 0.0903

Вълнуват на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски