ГОЛЯМОТО - превод на Турски

büyük
велик
е
сериозен
по-голяма
по-големи
големина
най-големите
голяма
огромна
важна
koca
съпруг
голям
мъж
биг
огромен
дебел
гигантска
kocaman
огромен
голям
гигантски
широко
грамаден
имаше
big
биг
голям
тузара
тузаря
geniş
широк
голям
обширен
огромен
просторна
мащабна
широкообхватни
всеобхватна
çok
много
е
твърде
доста
наистина
прекалено
беше
са
изключително
голям
önemli
значение
важен
внимание
пука
интересува
цени
големи
основните
yüksek
висок
върховен
голям
силен
са
висшия
devasa
гигантски
огромен
голям
масивни
колосални
чудовищен
титанични
грамадните
iri
голям
едър
огромен
грамаден
müthiş

Примери за използване на Голямото на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Голямото чудовище е с малък мозък.
Koca Canavarın küçük bir beyni olmalı.
Но голямото решение е в разпределението на активите които избираш да вложиш.
Fakat önemli karar, seçmek istediğin varlık dağıtım şeklidir.
Благодарим Ви за голямото сърце!
Kocaman kalbiniz için teşekkür ediyorum!
Съседът им, онзи с голямото чело?
Şu alnı geniş olan yan komşuları vardı ya hani?
И голямото ти его.
Ve devasa bir ego*.
Директорът ви е обратно в Сан Педро с голямото желание да го посети някой ден.
San Pedroya geri dönen müdürünüz bir gün oraya gitmeyi çok istemişti.
Голямото търсене обаче създаде и главоболия на търговците.
Ancak yüksek talep satıcıların başını ağrıtmadı da değil.
Това голямото копеле е главата на Черното Г кралство.
O iri pislik, Zenci Gay çetesinin başı.
Вдигна Голямото шоу.
Big Showu kaldırıyor.
Голямото чудовище е клоун.
Koca Canavar tam bir palyaço.
Голямото, мазно тяло, се държи само от едни крила.
Şişman, kocaman bir gövde sadece şu incecik kanatlardan destek alıyor.
Пуснали чудовището, голямото грозно създание, което яде хора.".
İnsan yiyen devasa iğrenç bir canavar girer.''.
сестра й решават да действат и подгонват голямото стадо биволи.
kız kardeşi harekete geçiyor ve geniş manda sürüsünün peşine düşüyor.
Това направи голямото интервю на Маршал доста объркващо.
Bu yüzden, Marshallın saygın bir çevreci kuruluşla yaptığı önemli mülakatı kafasını daha da karıştırmıştı.
Плешивия с голямото чувство за хумор.
Yanındaki, kel adam. Çok esprilidir.
Знам как да намерите Голямото момче, което може да ви заведе при Оз.
Sizi Oza götürecek iri çocukları nasıI bulacağımı biliyorum.
С новите технологии и голямото търсене много компании
Yeni teknolojiler ve yüksek talep ile birçok şirket
Кой е голямото момче на татко?
Kimmiş babasının koca oğlanı?
Знаеш ли"Голямото жълто такси"?
Big Yellow Taxiyi bilir misin?
Кой изяде голямото чудовище? Ти?
Kocaman canavarlar mı yermiş?
Резултати: 1296, Време: 0.1479

Голямото на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски