ГОТИНО - превод на Турски

güzel
добре
радвам се
е
страхотно
супер
красота
красива
хубаво
добра
прекрасна
havalı
въздух
е
еър
air
навън
въздушни
времето
военновъздушна
метеорологични
климатичните
hoş
добре
яко
хубаво
приятна
мило
красива
готино
сладко
прекрасна
чудесно
iyi
добър
добре
наред
е
страхотен
приятен
страхотно
хубаво
чудесно
лека
harika
супер
велик
е страхотно
идеално
яко
перфектно
страхотна
чудесно
прекрасно
невероятно
süper
супер
страхотен
яко
super
е
готин
чудесен
ултра
seksi
секси
секс
готина
сексапилна
гореща
яка
ateşli
огън
треска
температура
обстрел
пожар
огънче
пламък
огнената
стреля
огнева
serin
хладен
студен
готино
е студено
на хладно
tatlı
сладък
десерт
мил
сладурани
готин
прекрасно
прясна
приятни
скъпа
havali

Примери за използване на Готино на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
И не свири готино джаз.'.
Üstelik süper bir cazcı da değil.
Вижте, изглеждате готино момиче, така, че ще бъда откровен с вас.
Dinle, iyi bir kıza benziyorsun o yüzden sana karşı dürüst olacağım.
в същото време готино.
aynı zamanda güzel.
И това, което администрацията Ви причинява, не е готино.
Ve yönetimin size yaptığı hiç hoş değil.
С Бъд се надяваме детето ни да бъде готино и умно като теб.
Bud ve ben bebeğimizin senin kadar harika ve başarılı olmasını umuyoruz.
Може да не е готино за млада жена на твоята възраст, но това съм аз.
Senin yaşındaki bir genç kadına göre havalı olmayabilir ama bu benim.
Пращам ти готино момиче, а ти се тревожиш за работа?
Sana ateşli bir kız teslim ediyorum, sense işin hakkında endişeleniyorsun?
Наемодателя", казах, до него толкова готино, като връх.
Landlord'' Mt olarak serin ona kadar gidiyor dedi.
Готино момиче в клуб беше.
Kulüpteki seksi bir kızdı.
Няма да е забранено, ако там няма нещо наистина готино.
Eğer arkasında gerçekten süper… bir şey olmasaydı'' Yasaktır'' yazmazlardı.
Само си представи, колко готино би било да отидеш някъде и никой не те познава.
Düşünsene, kimsenin seni tanımadığı bir yerlere gitmek ne kadar güzel olurdu.
оцетната киселина е готино.
bu asetik asit olayı da çok iyi.
Толкова е готино, че имате това място тук направо в центъра.
Arenanın içinde böyle bir yer olması çok hoş.
пица и да продължава да има готино дупе.
pizza yiyor ama hala harika bir kıçı var.
Това е почти толкова готино, колкото в Панорамната Стая в"Значка на справедливостта".
Bu neredeyse Adaletin Rozetindeki panorama odası kadar havalı.
Сигурна съм, че готино южняшко момче като теб… ще измисли нещо.
Senin gibi tatlı bir Güneylinin… bunun üstesinden geleceğine eminim.
Значи това не е готино?
Öyleyse bu serin değil mi?
Готино момиче.
Ateşli bir kız.
Вече имам готино гадже.
Artık seksi bir kız arkadaşım var.
Колко е готино това?
Ne süper, değil mi?
Резултати: 1181, Време: 0.1365

Готино на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски