ДОБРИЯТ - превод на Турски

iyi
добър
добре
наред
е
страхотен
приятен
страхотно
хубаво
чудесно
лека
güzel
добре
радвам се
е
страхотно
супер
красота
красива
хубаво
добра
прекрасна
good
добро
гууд
гуд
kaliteli
качество
качествен
quality
sağlam
добър
силен
е
добре
здрава
солидна
стабилна
твърда
непокътнати
сигурно
i̇yi
добър
добре
наред
е
страхотен
приятен
страхотно
хубаво
чудесно
лека
iyisi
добър
добре
наред
е
страхотен
приятен
страхотно
хубаво
чудесно
лека
iyiler
добър
добре
наред
е
страхотен
приятен
страхотно
хубаво
чудесно
лека

Примери за използване на Добрият на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Лошите остават живи, а добрият умира.
Kötüler ölür, iyiler kalır.
Добрият Уил Хънтинг."
Good Will Hunting.
Добрият стар приятел,
Güzel, eski bir ahbabım,
Две."Кос знае, че добрият звук не остарява.".
İki.'' Koss kaliteli sesin ebedi olduğunu bilir.''.
Той каза, аз съм най- добрият, сър.
En iyisi olduğumuzu söylediler, efendim.
Омеша"Градът" с"Добрият Уил Хънтинг".
The Town'' ile'' Good will hunting'' filmini püre yaptın.
Добрият брак е като рядко животно.
Güzel bir evlilik nadir bir hayvan gibidir.
МИЛИАРДИ еп. 5"Добрият живот".
Milyarlar 5. Bölüm Kaliteli Yaşam.
Но този… е най- добрият.
Ama en iyisi bu.
Добрият секс.
Güzel seks.
Търся гимназията"Добрият пастир".
Good Shepherd Orta Okulunu arıyorum.
аз съм най- добрият.
En iyisi benim.
Добрият стар G.
Eski güzel Tri-Dormal-G.
Втора номинация за"Добрият самарянин".
Resim 2: Good Samaritan.
Той е най добрият.
O kesin olarak en iyisi.
Най- добрият и спокоен плаж.
Güzel ve sakin bir plaj.
Най- добрият в Делфт.
Delftin en iyisi.
Добрият стар Скагуей.
Yaşlı, güzel Skagway.
Сестро, казахте че доктор Фриймън е най добрият?
Hemşire, Dr. Freemanın en iyisi olduğunu söylediniz?
Добрият живот.- Добрият живот.
Güzel hayat Güzel hayat.
Резултати: 1213, Време: 0.0812

Добрият на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски