ЕДИНСТВЕНИ - превод на Турски

tek
само
едно
една
просто
е
единичен
единственият
sadece
само
просто
единствено
едва
е

Примери за използване на Единствени на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
За да ви покажа кои са истинските ви и единствени приятели, за да унищожа фалшивото ви самочувствие и да докажа на онези ваши старейшини, които се крият в горите, че имат по-малко влияние над вас от мен.
Sana güvenebileceğin, tek ve gerçek dostunun kim olduğunu göstermek ve ormanda saklanan yaşlılarının bile ellerinden, benden daha çok şey gelmeyeceğini kanıtlamak için.
Но„Майкрософт“ не са единствени- софтуерът за споделяне на музика KaZaa е изграден така,
Ama Microsoft bu konuda yalnız değildir: KaZaa müzik-paylaşım yazılımı, öyle tasarlanmıştır
Защото те станаха моите единствени приятели, станаха мои приятели, защото много малко хора, които познавах… Имам предвид
Çünkü benim arkadaşlarım oldular, tek dostlarım çünkü tanıdığım az sayıda kişiler-- Yani,
Приятелчета, бихте ли искали да се срещнете с единствения морски биолог в Хейвън?
Hey, siz çocuklar Havenın biricik deniz biyologuyla tanışmaya ne dersiniz?
Искате ли да срещнете единствения морски биолог в Хейвън.
Şimdi Havenın biricik deniz biyologuyla tanışalım.
Единствената ми любов.
Biricik oğlum.
И аз не съм единствена.
Ve sadece ben değilim.
Мислят, че са хванали единствените двама тук.
Buradaki yegâne iki insanı yakaladıklarını sanıyorlar.
Ти не си единствената, която прави жертви, Илайза.
Fedakarlık yapan yalnız sen değilsin, Eliza.
Люк Калахан е единственият оцелял.
Yalnızca Luke Callahan hayatta kalabildi.
Ти си единственото хубаво нещо, което съм правил.
Yaptığım en güzel şey sensin.
Единственото, което са взели,
En önemli özelliklerinden birisi
Не съм единствена.
Sadece ben değilim.
Не си единствената, нали, полицай?
Yalnız sen değildin? Doğru değil mi, Epstein?
Ти не беше единственият, който ме нарани, Райън.
Bana zarar veren yalnızca sen değildin, Ryan.
Единственият човек, който може да отвори вратата към това място, човекът, който е мъртъв и жив.
Buranın kapılarını açabilecek yegane insan hem ölü hem yaşayan.
Не, мисля, че единственото сигурно място е магазинът за понички, Ломън.
Hayır, en güvenli yerin donat dükkanı olduğunu düşündük Loman.
И единственият начин да се оцени истинската заслуга… е през процеса.
Gerçek erdemi değerlendirmenin yegâne yolu da Süreçten geçer.
Очевидно ти не си единственият с исторически близнак.
Görünüşe göre geçmişte ikizi olan tek kişi sen değilsin.
Единствената партия, която е успяла да направи това, е Лейбъристката партия.
Bunu yapabilecek olan yegane güç ise işçi sınıfıdır.
Резултати: 71, Време: 0.1588

Единствени на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски