YEGÂNE - превод на Български

единственото
tek
sadece
yegane
yalnızca
единственият
tek
sadece
yegane
yalnızca
единствената
tek
sadece
yegane
kişi
единствените
tek
sadece
yegane
yalnızca
kişiler
уникална
eşsiz
benzersiz
özel
özgün
özgü
farklı
yegâne

Примери за използване на Yegâne на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ve biz geç kaldık… çünkü sen Meksikada çalınıp da… burada satılan yegâne arabayı kullanıyorsun.
А ние закъсняваме, защото караш единствената открадната кола от Мексико.
Aslında onu teşhis edebilecek yegâne kişiler sizlersiniz.
Вие сте единствените хора, за които знаем, че могат да го идентифицирате.
Fakat insan, hayvanlardan farklı olarak sınırlarının bilincinde olan yegâne varlıktır.
За разлика от животните обаче той е единственото същество, което съзнава своите граници.
Şu an sana yardım edebilecek yegâne kişi Ella.
Елла е единствената, която може да ти помогне сега.
Babam hep bu projeyi bitirebilecek yegâne kişinin siz olduğunu söylerdi.
Баща ми винаги казваше, че ти си единственият човек, който може да завърши проекта.
Disarida sahip oldugum yegâne arkadaslarsiniz.
Вие сте единствените ми приятели тук.
Peki ya bu bizim yegâne fırsatımızsa?
Ами ако е единствената ни възможност?
Erikanın kardeşi Hanae Wakatsuki, onun yegâne akrabası.
Единственият друг роднина е по-малката сестра на Ерика, Вакатсуки Ханае.
Venüs ve Merkür, güneş sistemimizde uyduları( ayları) olmayan yegâne aşağılık gezegenlerdir.
Меркурий и Венера са единствените планети в Слънчевата система, които нямат луни.
Sultanahmet Türkiyede altı minaresi olan yegâne camidir.
Синята джамия пък е единствената в града, която има шест минарета.
Dediğim gibi Sharinganı konusunda Sasukeye yardımcı olabilecek yegâne kişi sensin.
Както споменах по рано, ти си единственият който може да съветва Саске за неговият Шаринган.
Bizi alaşağı edebilecek yegâne sistem.
Единствената система, която успя да ни свали.
Scieoclean bu üç ürünü bir arada sunan sürdürülebilir, yenilenebilir yegâne temizlik gücüdür.
Наукочист" е единственият продукт, Който съчетава възобновяемата почистваща сила на три продукта.
Silahlı ve disiplinli yegâne kuvvet sizde.
Единствената въоръжена и дисциплинирана сила е вашата.
Seni olduğun gibi kabul edecek yegâne insan benim.
Аз съм единственият човек, който ще те приеме такъв какъвто си.
Bu şehrin yegâne siyahı başkanını öldürdüler.
Те убиха последния, единствения черен кмет на този град.
Çünkü tek ve yegâne amacımız durumunuzu düzeltmek
Защото нашата единствена цел е да те стабилизираме
Bu oteli kanıt saklamak gibi yegâne bir amaç uğruna inşa ettim.
Аз построих този хотел, чиято единствена цел е прикриването на улики.
Resmi görevimiz yegâne önceliğimiz, yani anomalilerle meşgul olmak
Официалната линия е единствения ни приоритет е да контролираме аномалиите
İki kez öldürülmüş yegâne arkadaşı ve sevgili babası, intikam dolu kılıçlarına ona geçirmeliler.
Два пъти убива единствения си приятел. И любимия му баща ще го накаже.
Резултати: 151, Време: 0.0429

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български