ЗАЩИТАВАШ - превод на Турски

koruyorsun
защитя
предпазя
защита
опазване
поддържане
запазване
пази
спаси
запази
предпазва
savunuyorsun
защитаваш
korursun
предпазва
защитава
пази
запазва
поддържа
защитен
закриля
mı savunuyorsun
защитаваш
mi savunuyorsun
ли защитаваш
koruma
кор
жарта
ембер
korumak
защитя
предпазя
защита
опазване
поддържане
запазване
пази
спаси
запази
предпазва
koruduğunu
защитя
предпазя
защита
опазване
поддържане
запазване
пази
спаси
запази
предпазва
koruduğun
защитя
предпазя
защита
опазване
поддържане
запазване
пази
спаси
запази
предпазва
savunuyor musun
savunduğun için

Примери за използване на Защитаваш на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Защитаваш някого, може би за добра причина, но си изправен през измяна!
Belki de iyi bir sebep için birini koruyorsun ama vatan hainliğiyle yüz yüzesin!
Те обвиняват, че защитаваш Айхман, Хана.
Eichmannı savunduğun için seni suçluyorlar, Hannah.
Кои хора защитаваш тук Линкълн?
Burada kimin halkını savunuyorsun Lincoln?
Опитваме се да предпазим човешкия род, а ти защитаваш машините.
Biz insan ırkını kurtarmaya çalışıyoruz, Ve sen- Sen makineleri koruyorsun.
За да защитаваш нацията?
Ülkeyi korumak için?
Добре, нека кажем, че ти защитаваш шоколада, а аз защитавам ванилията.
Tamam, diyelim ki sen çikolatayı savunuyorsun ve ben de vanilyayı.
все още защитаваш Миранда Франк.
hâla Miranda Franki koruyorsun.
Може ли да попитам, от кого ме защитаваш?
Beni kimden koruduğunu sormaya iznim var mı?
Тук си, за да я защитаваш?
Buraya onu korumak için mi geldin?
Нахлува в личното ти пространство, но ти все пак го защитаваш.
Senin özel alanına tecavüz ediyor ama yine de onu savunuyorsun.
Защо защитаваш Ричи?
Ritchieyi neden koruyorsun?
Мисля, че имаш силни чувства към човека, когото защитаваш.
Sanırım koruduğun kişiye derinden bağlısın.
Помисли хубаво кой защитаваш, Алекс.
Kimi koruduğunu iyice bir düşün Alex.
Не го прави, за да ме защитаваш.
Sakın beni korumak için buna kalkışma Johnny Cage.
Защо защитаваш Сойър?
Neden Sawyerı savunuyorsun.
Защо защитаваш Даяна?
Neden Dianayı koruyorsun?
Тези, които защитаваш, те пратиха да крадеш от грешните копелетата тази вечер.
Koruduğun adamlar bu gece seni çalmak için çok yanlış kişilere gönderdiler.
Значи уби това, което имахме защото си мислеше, че ме защитаваш?
Yani sırf beni koruduğunu sandığın için mi aramızdaki şeyi bitirdin?
А ти няма да бъдеш там, за да я защитаваш.
Sen onu korumak için orada olmayacaksın.
Защо винаги я защитаваш,?
Niye hep onu savunuyorsun?
Резултати: 359, Време: 0.0914

Защитаваш на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски