ЗАЩОТО СМЕ - превод на Турски

çünkü biz
защото ние
защото сме
защото бяхме
защото ни
понеже ние
нас , защото
olduğumuz için
за да бъда
за да бъде
за да бъдеш
за да е
за да сме
за да съм
за да бъдем
да си
за да бъдете
е
çünkü hepimiz
защото винаги
защото все
защото всички
защото вечно
çünkü bizim
защото ние
защото сме
защото бяхме
защото ни
понеже ние
нас , защото
çünkü şu anda
защото сега
защото в момента
защото сме
çünkü çok
защото е
защото е много
защото са
защото съм
защото беше
защото бях
защото беше много
защото си твърде
защото беше твърде
защото си прекалено
çünkü şu an
защото сега
защото в момента
защото сме

Примери за използване на Защото сме на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Не знам, защото сме гладни.
Bilmiyorum, çünkü çok açım.
Да простим и продължим напред, защото сме адски несъвършени.
Affetmeli ve yolumuza devam etmeliyiz çünkü hepimiz inanılmaz kusurluyuz.
Защото сме войници.
Защото сме приятели, ще ти кажа нещо… което никой друг не знае.
Dost olduğumuz için sana kimsenin bilmediği bir şey söyleyeceğim.
Защото сме на страната на разума.
Çünkü bizim mantıklı bir sebebimiz var.
Защото сме хора и са ни учели да уважаваме всяко живо същество.
Çünkü bizler insanız ve bize tüm insanların haklarına saygı göstermemiz öğretildi.
Те ни мразят защото сме специални.
Özel olduğumuz için bizden nefret ediyorlar.
Защото сме в Бостън.
Защото сме в правото си.
Çünkü bizim hakkımız.
Защото сме еднакви.
Çünkü bizler aynıyız.
Защото сме евреи.
Yahudi olduğumuz için.
Защото сме в гимназията.
Çünkü burası lise.
Ние Ви предлагаме всичко това, защото сме тук, заради Вас!
Herşeyini veren sendin çünkü bizim için!
Защото сме деца и си мислят, че ще ни накарат да им свършим мръсната работа.
Çünkü bizler çocuğuz. Kirli işlerini bize yaptıracaklarını düşünüyorlar.
Защото сме мексиканци.
Meksikalı olduğumuz için.
Защото сме държава, която разчита на индивидуализма.
Çünkü bizim ülkemiz bireysellik üzerine kurulmuştur.
Така е, защото сме в добрата зона на света.
Bu gerekiyor, çünkü burası bir dünya şehri.
Надявам се децата ни да не се мотаят сами, защото сме бедни.
Umarım fakir olduğumuz için çocuklarımız kendilerini asmazlar.
Защото сме полеви агенти, Лу.
Çünkü bizler saha ajanıyız, Lou.
Защото сме робините на любовта.
Çünkü bizler aşk köleleriyiz.
Резултати: 363, Време: 0.1111

Защото сме на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски