СМЕ - превод на Турски

biz de
и ние
ние
ние също
сме
нито пък ние
ни и
и нас
тъкмо
бяхме
birlikte
заедно
с него
съвместен
olduğumuzu
да бъда
е
да стана
да съм
да бъде
да бъдеш
си
да бъдем
да сме
да бъдат
burada
това е
olduğumuz
да бъда
е
да стана
да съм
да бъде
да бъдеш
си
да бъдем
да сме
да бъдат
burası
това е
olduğunu
да бъда
е
да стана
да съм
да бъде
да бъдеш
си
да бъдем
да сме
да бъдат
olduk
да бъда
е
да стана
да съм
да бъде
да бъдеш
си
да бъдем
да сме
да бъдат
buraya
това е

Примери за използване на Сме на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Е, не сме заедно, но определено сме двойка хора.
Birlikte değiliz ama kesinlikle birlikte olan insanlarız.
Днес сме се събрали да празнуваме и да си спомним живота на Били Алън Томас.
Bugün buraya Billy Allen Thomasın hayatını hatırlamak ve kutlamak için toplandık.
В криминална лаборатория сме, не в тижилианска цитадела. Моля?
Burası suç laboratuarı, bir Tijillian keşhanesi değil?
А, сега сме на"Хенри", така ли?
Oh, demek artık'' Henry'' olduk, öyle mi?
И с Кони сме така.
Connie ile biz de öyleyiz.
Ние не сме, но имам предвид, бяхме по едно време.
Birlikte değiliz. Bir dönem öyleydik ama.
Днес сме се събрали да препотвърдим обетите на Кейлъб и Катрин.
Bugün buraya, Caleb ile Catherinein yeminlerini yeniden etmelerini kutlamak için toplandık.
В Ню Йорк сме. Ако имаш пари, всичко е възможно.
Burası NY, paran varsa herşey mümkün.
Ние, хората, сме чудовищата сега.
Simdi biz insanlar canavar olduk.
Тук сме понеже, Томас много работи.
Biz de buradayız, çünkü Tomas çok fazla çalışıyor.
Страхотни сме, не само като двойка.
Birlikte çok iyiyiz, ancak çift olarak değiliz.
Докато го направите, всички ние сме заключени заедно като въпрос от национална сигурност.
Siz bunu yapana dek herkesi buraya, ulusal güvenlik maskesiyle kapatacağız.
Не знам къде сме. Острова го няма на картата ми.
Burası neresi bilmiyorum, zira bu ada haritalarımda yer almıyor.
Джак и аз сме добри приятели.
Jack ile ben iyi dost olduk.
Виждаме я, защото сме като нея.
Onu görebiliyoruz çünkü biz de onun gibiyiz.
И зная, че вече сме минавали по този път, Джил.
Ve birlikte bu yollardan daha önce geçtiğimizi de biliyorum Jill.
Събрали сме се днес… да видим откриването на моята невероятна клетка за птици.
Bugün buraya benim muhteşem kuş kafesimin açılışına şahitlik etmek için toplandık.
В красивата Барселона, Испания сме, пред статуята на Кристофор Колумб.
Burası güzel Barcelonada, İspanyada, Christopher Columbus heykelinin önü.
а сега сме дядовци.
şimdi büyükbaba olduk.
Тук сме, Мат.
Biz de buradayız, Matt.
Резултати: 10055, Време: 0.0882

Сме на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски