ЗЛОБНИ - превод на Турски

kötü
лош
зле
зъл
кофти
жалко
ужасен
е
гаден
kaba
груб
вулгарен
лош
невъзпитано
жестоки
гадна
злобни
грубиян
брутална
неучтив
acımasız
жесток
безмилостен
брутален
зъл
безскрупулен
безжалостен
безпощаден
гаден
хладнокръвен
лош

Примери за използване на Злобни на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Винаги казваш злобни неща.
Hep sinsice şeyler söylerdin.
Наистина оценявам това, че даде урок на тези злобни момичета.
Şu adi kızlara derslerini vermeni gerçekten takdir ettim.
Станаха злобни, увълчиха се.
Huysuz, kinci oldular. Köpekler gibi didişiyorlar.
Тези жени, особено Маделин, са злобни.
İnan bana bu kadınlar özellikle de Madeline, hepsi böyleler.
инатливи, злобни.
inatçı, kötü niyetli olabilir.
Местните са много злобни!
Yerliler çok gaddardır.
Хората с тънки устни са злобни.
İnce dudaklı insanlar kötü kalplidir.
Малка застраховка срещу злобни родители, които може да не одобрят новата ми книга.
Bazı sigorta şirketleri kitabımı uygun bulmayan kindar ebeveynlere karşı olabilir.
Учудва ме колко злобни могат да бъдат тинейджърите понякога.
Ergenlerin bazen ne kadar zalim olabileceğini aklım almıyor.
Знаеш колко са злобни тези Акули.
Köpek Balıklarının ne sinsi olduklarını anladın.
Летим ниско и сме злобни.
Alçaktan uç ve adi ol!
Да, пумите са доста злобни.
Evet, pumalar çok alçaktırlar.
Те бяха също и… злобни.
Ayrıca onlar saldırgandılar.
само ние, срещу бързо нарастваща орда от злобни хибриди, които едва задържат с бариерата?
sadece… bize karşı gittikçe büyüyen kötü bir melez ordusu var… ve bariyer tarafından da tam olarak dışarıda tutulamıyorlar,?
Знаеш ли, зад всички тези злобни забележки, има една много крехка, сладка, секси жена.
Bilirsin, tüm… o kötü sözlerin arkasında… çok hassas, tatlı, seksi bir kadın var.
Това е малко като онези холивудски филми които показват лошите-- Волдеморт или Саурон или Дарт Вейдър-- като грозни, злобни и жестоки.
Hollywood filmlerinin kötü adamları göstermesi gibi-- Voldemort, Sauron veya Darth Vader… çirkin, kaba ve zalim.
А и рисува ужасни, злобни картинки с твоя лик омесва ги в кайма
Senin korkunç, acımasız karikatürlerini çiziyor sonra da onları sosise sarıp,
Друго нещо, кооето е уникално във"Вълшебникът от Оз" за мен, е че почти всички героични, умни и дори злобни герои са жени.
Oz Büyücüsü'' nü eşsiz yapan başka birşey de bence bütün görkemli ve bilge hatta kötü karakterlerin kadın olması.
А вие идвате тук с вашите долни… злобни, безсърдечни забележки…
Siz buraya aşağılık, ahlaksız, kalpsiz safsatalarınızla geliyorsunuz
Баща ми ми каза, че преди много години Бели мъже, които носеха тези злобни кучета да гледате други бели мъже.
Yıllarca önce babam bu vahşi köpekleri beyazların beyazlardan korunmak için getirdiklerini söylemişti.
Резултати: 54, Време: 0.0989

Злобни на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски