Примери за използване на Значи казвате на Български и техните преводи на Турски
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Така, значи казвате че това е малка модификация на това?
Значи казвате, че няма никаква Доли Рудолф, притежател на"Античните бижута на мадам Рудолф"?
Значи казвате, че щом Саймън е умрял,
Значи казвате, че той отишъл в мотела преди две нощи за да унижи нов хищник но нещата са се обърнали, когато плячката е извадила пистолет.
Значи казвате, че 11 от нашите велики чдрени учени, включително и Айнщайн, са опростенчески?
Значи казвате, че първото в света престъпление от омраза е завършило с гладуването на малко момиченце?
Значи казвате, че онова момче е отраснало в сиропиталището, където е била и мъртвата Чой Сон Йонг?
Значи казвате, че някой е искал… Супермен да се появи,
Значи казвате, че ако Адам ме е заразил със СПИН, аз определено ще умра от това?
Значи казвате, че последния и дъх е бил някъде в тези 50 м. от езерцето… и това е точно в периметъра на академията.
Значи казвате, че Исус е гравирал името си на тази пелерина, 51 години преди да се роди.
Значи казвате, че стажантите трябва да поставят в стереотипи модните дизайнери или… който
Значи казвате, че ако вулканец дори офицер в научната дирекция се включи в тази обмяна на мисли
Значи казвате, че сградата е конструирана да издържи дори такава пробойна и все пак да оцелее?
Значи казвате, че трябва да си остане в стаята, да яде каквото й се дава, да живее като мебел завинаги?
Ако кажете, че Хилъри Суонк не е секси, значи казвате, че и аз не съм, защото е очевидно,
Значи казвате, че всички тези различни хора живеят в мен, така ли?
Значи, казвате, че сте бил в задръстване.
Значи, казваш Бен и Глори.
Значи казваш, че… Бойд ми е дал списъка с враговете си?