ИЗМИСЛЕНИ - превод на Турски

uydurma
измислица
фалшив
измислени
изфабрикувани
hayali
въображаем
icat
изобретение
изобрети
измислен
създаде
изобретяването
uydurulmuş
да спазват
да следваш
да се подчиняват
да се съобрази
да се придържат
да спази
спазване
следването
да се съобразяват
kurgusal
фантастика
измислица
фантастичен
фикция
художествена проза
проза

Примери за използване на Измислени на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
И вие може би си мислите, че това са измислени случаи, не са така стресиращи.
Bu olayların kurgulanmış olduğunu ve insanların stresli olmadığını düşünebilirsiniz.
Измислени, персонажи.
Yarattıkları karakterlerdi.
Мислеше, че са измислени от Луи Реар,?
Bunu Louis Réardün icat ettiğini düşünmüş müydün?
Защото тези измислени нови понички, които предлагат на хората може никога да не пристигнат.
Çünkü insanlara teklif ettiğin o yeni hayali çörekler hiç gelmeyebilir.
Това са неща, измислени от хората.
Bunlar insanların icat ettikleri şeylerdir.
Измислени неща.
Uyduruk şeyler işte.
Не трябва да има никакви съзнателни възприятия… реални или измислени.
Gerçek veya sahte bilinçsel algı olmaması lazım.
Най-богатите измислени герои.
En zengin hayal kahramanları.
Нямам намерение да лепвам нещо на някой за измислени престъпления.
Niyetim kimseyi etkilemek değil Herhangi bir hayali suçlarda.
Събитията и лицата в този филм са измислени.
İzleyeceğiniz şeyler tamamen kurgudur. Kişi ve olayların gerçekle ilgisiyoktur.
Ще се науча повече ако гледам това отколкото да правя измислени операции.
Ameliyat yapıyormuş gibi yapmaktansa onu izleyerek daha çok şey öğrenirim.
И тези измислени приятели.
Ve o arkadaşın numarasını yapanlar.
Срещаме се отново, измислени Один.
Tekrar karşılaştık Sahte Odin.
Твоите чувства към Лана не са измислени.
Lanaya karşı olan hislerin yalan değil.
Те са измислени от хората.
Bunlar insanların uydurmuş olduklarıdır.
В този важен момент злите измислени герои маршируват към нас.
Şu anda, şeytani hayal kahramanları üzerimize yürüyor.
Да, измислени.
Evet, uydurulmuş şeyler.
Клоуи и аз бяхме официално оправдани, дадоха ни някакви измислени титли и един екип международен екип е пристигнал днес в Замбия.
Chloe ve benim resmi iznimiz var. Bazı uydurma ünvanlar ve bugün uluslararası bir ekip Zambiaya vardı.
Няма нужда да стоя в стая и да чета книги за измислени хора, които са били прецакани.
Bir odada oturup ihanete uğramış hayali insanlar hakkında kitaplar okumaya ihtiyacım yok.
Кажи:“ Донесете десет сури подобни на неговите- измислени- и позовете когото можете, освен Аллах, ако говорите истината!
De ki:'' Öyleyse onun surelerine benzer uydurma on sure meydana getirin, iddianızda samimi iseniz, Allah tan başka çağırabileceklerinizi de çağırın.''!
Резултати: 73, Време: 0.1023

Измислени на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски