ИЗПИТВАТ - превод на Турски

yaşıyor
да живея
живот
живеене
да изживея
оцеляване
оцелееш
hissettiklerini
да се чувствам
да почувствам
да усетя
чувство
да усещам
усещането
да изпитвам
duymaz
да чуя
да чувам
да слушам
test
тест
тестване
изпитание
проба
за изпитване
тествани
анализ
тестови
изследвания
изследвах
hisleri
чувство
усещане
чувствам
предчувствие
емоция
yaşadığı
да живея
живот
живеене
да изживея
оцеляване
оцелееш
yaşamaya
да живея
живот
живеене
да изживея
оцеляване
оцелееш

Примери за използване на Изпитват на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
И затова, тогава хората изпитват страдания и мъки.
Dolayısıyla, o zaman kişi acı ve ızdırap hisseder.
Какво изпитват децата в това състояние?
Peki bu durumda çocuklar ne hisseder?
Никой не може да те подготви за любовта, която изпитват любимите ти.
Kimse sizi sevdiğiniz insanların onlara duyduğu sevgiye hazırlayamaz.
Не поддържат много социални контакти, защото не изпитват нужда от това.
Çok sosyal çocuklar değildirler çünkü buna ihtiyaç duymazlar.
Хората, които не изпитват емоции.
Hiçbir duygu hissetmeyen insanlar.
А те какво изпитват към британците?
Peki Shawneeler İngilizler hakkında ne düşünüyorlar?
Те не изпитват уважение към статуквото.
Onların hiç izanı saygısı yoktur zaten.
И техните родители изпитват същата болка като теб.
Ailelerinin duyguları da aynı sizinki gibi.
Но дали изпитват някакви чувства като скръб?
Ama acaba duyguları hissediyorlar mı, Keder gibi?
Жените изпитват голям тласък за реформирани права.
Kadınlar, reforma muhtaç haklar için büyük bir baskı yaşadı.
Много хора изпитват остра диария, и то обикновено не трае повече от 2 дни.
Birçok insan akut ishal deneyim ve genellikle son 2 günden uzun değildir.
Изпитват ли и те подобни затруднения?
Siz de benzer bir zorluk hissediyor musunuz?
Има много хора на този кораб, които изпитват подобни чувства към мен.
Bu gemide, bana karşı aynı hisleri besleyen, bir sürü kişi var.
Повече от половината бременните жени изпитват сърбеж или болка в ректума.
Bu dönemde hamile kadınların yarısından fazlası, rektal bölgede şiş ve kaşınma hissediyor.
Изпитваш онези сантименталности, които влюбените хора изпитват.
İnsanların aşık olunca hissettiği tüm o delice duyguları hissediyorsun.
Но към мен изпитват смесени чувства.
Karışık duygular besledikleri benim.
Повечето от тях изпитват трудности с комуникацията.
Pek çok kişi iletişim kurmakta zorluk çekiyor.
Какво изпитват хората?
İnsanlar neler hisseder?
Не изпитват никаква вина и разкаяние.
Suçluluk ve pişmanlık duyguları yoktur.
Когато настъпят промени, някои видове изпитват нуждата да мигрират.
Bir değişiklik olduğunda, bazı türler göç etme ihtiyacı hisseder.
Резултати: 104, Време: 0.1138

Изпитват на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски