DENEYIM - превод на Български

опит
tecrübe
deneme
teşebbüs
bir çaba
deneyimi
girişimi
uzmanlık
преживяване
bir tecrübe
bir deneyim
deneyimi yaşamak
experience
bir deneyimim
експеримент
deney
deneme
deneyler
denek
изживяване
bir deneyim
tecrübe
опитът
tecrübe
deneme
teşebbüs
bir çaba
deneyimi
girişimi
uzmanlık
преживявания
bir tecrübe
bir deneyim
deneyimi yaşamak
experience
bir deneyimim
опита
tecrübe
deneme
teşebbüs
bir çaba
deneyimi
girişimi
uzmanlık
експериментът
deney
deneme
deneyler
denek
преживяването
bir tecrübe
bir deneyim
deneyimi yaşamak
experience
bir deneyimim
експерименти
deney
deneme
deneyler
denek
изживявания
bir deneyim
tecrübe
експеримента
deney
deneme
deneyler
denek

Примери за използване на Deneyim на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Beyinin bu bölümü direkt olarak beden dışı deneyim ile bağlantılı.
Тази част от мозъка е директно свързана с"изживяване извън тялото".
Deneyim çok değişikti.
Преживяването беше странно.
Pek çok deneyim sizi bekliyor.
Все още има много преживявания, които ви очакват.
Benim deneyim değil.
Deneyim ve önerilerinizi bizimle paylaşın.
Споделете опита и съветите ни.
Deneyim acımasız bir öğretmendir ama öğrenirsin.
Опитът е жесток учител, но ни учи.
Deneyim çöpe gitti.
Ми експеримент е бил отпадъци.
korkunç deneyim.
Ama sana bir çocuk doğurmanın hayatımdaki bir numaralı deneyim olduğunu söyleyebilirim.
Но ти казва, че да имам дете е изживяване номер едно в живота ми.
Benim deneyim mi?
Експериментът ми?
Deneyim, iyi bir öğretmendir.
Опитът, е добър учител.
Ama deneyim ile, bu heyecan verici oyun keyfine varacaksınız.
Но с опита, ще се насладите на тази вълнуваща игра.
Bu deneyim travmatik olaylar sonrasında da yaşanabiliyor.
Тези стъпки могат да се приложат и след травматични преживявания.
Deneyim tamamen özneldir.
Преживяването е изцяло субективно.
Sonsuz keşif, sonsuz deneyim.
Безкрайни изобретения, безкрайни експерименти.
Ufak bir medikal deneyim seni öldürmez.
Малък експеримент няма да те убие.
Bu deneyim.
Това преживяване.
Deneyim mahvolmak üzere. Ciddi ciddi burada kötü adam benmişim gibi mi davranacaksın?
Опитът ми се проваля, наистина ли искаш мен да изкараш лошия?
Deneyim neredeyse tamamlandı.
Експериментът ми почти завърши.
Ve iyi sorular sorarak deneyim ve önsezilerimizi takip etmeliyiz.
И трябва да следваме интуицията и опита си и да задаваме точните въпроси.
Резултати: 466, Време: 0.0533

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български