ИЗЯДОХМЕ - превод на Турски

yedik
вечеря
храна
да ям
обяд
ядене
ястие
хранене
да изям
да хапнеш
да готви
yediğimiz
вечеря
храна
да ям
обяд
ядене
ястие
хранене
да изям
да хапнеш
да готви

Примери за използване на Изядохме на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
И двамата изядохме каиша.
İkimiz de kemeri sırtımıza yemiştik.
Защо изядохме човек преди да изядем кучето?
Neden önce köpeği yiyeceğimize bir insanı yemiştik?
Здрасти.- Изядохме и твоята вечеря.
Sana da yemek söyledik ama sonra kendimiz yedik..
Последните парчета ги изядохме преди 2 дни.
Son parçayıda 2 gün önce bitirdik.
Изядохме цял чийзкейк само преди два дни, а ти искаш още?
İki gün önce koca bir keki bitirdik. Hala istiyor musun?
Отговорът му е:„Заедно ги изядохме”.
Aldığım cevap'' onları biz yiyoruz'' oldu.
Взехме си сладолед, изядохме го в масажните столове в Бруукстоун и тогава дете падна във фонтана и умряхме да се смеем.
Dondurma aldık Brookstonedaki masaj koltuğunda onu yedik… ve sonra da süs havuzuna bir çocuk düştü gülmekten yerlere yattık.
да купя зелено и червено грозде. После ги смесихме в купа и ги изядохме.
siyah üzüm aldırdı sonra bunları bir kâsede karıştırdı ve öylece yedik.
Всъщност, изядохме толкова много сладки картофи, че станах оранжева от сладки картофи.
Gerçekten de o kadar çok tatlı patates yiyorduk ki Tatlı patatesler gibi benim rengim de turuncuya döndü.
Може би трябва да ти припомня, че изядохме 30 бургера… и четири големи порции пържени картофи?
Sana daha yeni 30 hamburger ve 4 büyük boy patates yediğimizi hatırlatabilir miyim?
иззехме и изядохме повече от 90 процента от големите риби в океана, защо трябва да сте загрижени за това,
aldığımız, yediğimiz-- denizlerdeki büyük balıkların% 90ından fazlasını,
Изяж си храната, сестро.
Yemeğini ye, sestra.
Защото изядох пудинга ти ли?
Pudingini yediğim için mi?
Има ли значение, ако съм изял тон палачинки тази сутрин?
Bu sabah tonla gözleme yemiş olmam bir şey yapar mı?
Ще изям половината и след това ще ги върна обратно.
Bunun yarısını yiyeceğim ve sonra geri göndereceğim.
Изяж си свинското.
Önündeki eti yesene bu arada.
Локи изяде всяко парче месо и не остана нищо, само кокали.
Loki ne kadar et varsa yemiş ve geriye kemikten başka bir şey bırakmamış.
Не ти пукаше, когато изяде пробната му торта.
Deneme pastalarını yerken bunları dert etmiyordun ama.
Ако ме изядеш, ще ти запаля гъза.
Eğer beni yersen, götünü yakarım.
Изяж я, защото ще закъснеем, ОК?
Yemelisin çünkü geç kalacağız tamam mı?
Резултати: 64, Време: 0.0939

Изядохме на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски