taleplerini
търсене
молба
искане
изискване
поиска
изисква
настояваме
заявка
да изискаме isteklerini
желание
молба
искания
воля
ентусиазъм
копнежи
изискване
с желания talepleri
търсене
молба
искане
изискване
поиска
изисква
настояваме
заявка
да изискаме istekleri
желание
молба
искания
воля
ентусиазъм
копнежи
изискване
с желания taleplerine
търсене
молба
искане
изискване
поиска
изисква
настояваме
заявка
да изискаме taleplerinin
търсене
молба
искане
изискване
поиска
изисква
настояваме
заявка
да изискаме isteklerinin
желание
молба
искания
воля
ентусиазъм
копнежи
изискване
с желания isteklerinizi
желание
молба
искания
воля
ентусиазъм
копнежи
изискване
с желания başvurularını
за кандидатстване
молба
заявка
да кандидатстват
заявлението
кандидати
искане
обжалване
да подадете жалба
за подаване
Генералния Исканията за арбитраж. Исканията на Комунистическата партия в Германия.Komünist Partisinin Almanyadaki Talepleri . Повечето от исканията на бизнеса вече се изпълняват. Gelen taleplerden çoğu iş talepleri . Иран: Исканията на Тръмп за промени в ядрената сделка са неприемливи. İran: Trumpın nükleer anlaşmayı değiştirme talepleri kabul edilemez. Исканията на затворниците незабавно трябва да бъдат приети!Bir an önce tutsakların talepleri kabul edilmeli!
Исканията трябва да бъдат отнесени към Контролиращия данните на информацията за контакти, изложена по-горе.Talepler yukarıda belirtilen iletişim bilgilerinden Veri Denetleyicisine gönderilmelidir.Но исканията са ви жестоки. Ancak istekleriniz çok uçuk, Благодаря, че ми връчихте исканията си. Taleplerinizi bana ulaştırdığınız için teşekkür ediyorum.Каза, че исканията ти са станали много неразумни. İsteklerinin çok mantıksız olduğunu söylüyor.Исканията , естествено, след това ескалираха.Doğal olarak talepler de birikti. Исканията ви щяха да са основателни във всеки друг исторически момент.Lütfen.- Talepleriniz tarihin bir başka noktasında bir temele sahip olabilirdi. Исканията ни са прости- искаме същите праваTaleplerimiz son derece basit. Sizinle aynı hakТова са исканията на вашия клиент? Bu sizin müşterinizin talebi , değil mi? И така! Ще чуеш ли исканията ми? Pekala, isteklerimi duymak ister misin? Ще екзекутираме по един заложник на всеки час, докато исканията ни не се изпълнят. Talebimiz yerine getirilene dek her saat başı bir rehineyi infaz edeceğiz.Ако не изпълните исканията не, ще убиваме по един заложник на всеки час. Eğer isteklerimizi yerine getirmezseniz her saat başı bir rehineyi öldüreceğiz. Изпълнете исканията ми до час или още 10 хиляди американци ще умрат. Taleplerimi bir saat içinde yerine getirin. Yoksa 10 bin Amerikalı daha ölür.Но ще предам исканията ти. Щом не говорите с нас, как да разберем какви са исканията ви? Siz benimle konuşana kadar isteklerinizin ne olduğunu nereden bilebilirim? Няма да прекратя стачката, освен ако не изпълниш исканията . Bizim taleplerimizi karşılamadığın sürece bu grevi sona erdirmiyorum.
Покажете още примери
Резултати: 138 ,
Време: 0.1005