КОНКРЕТНИ - превод на Турски

somut
конкретен
физически
осезаеми
солидно
веществени
belirli
определени
конкретни
специфични
известна
даден
özel
специален
частен
личен
конкретен
насаме
особен
специфичен
belli
очевидно
явно
ясно
е
бел
определени
знаеш
известна
конкретни
изглежда
spesifik
специфичен
конкретни
определени
специално
kesin
със сигурност
определено
е
обзалагам се
несъмнено
сигурно
спрете
точни
окончателните
престанете
özellikle
особено
специално
най-вече
предимно
в частност
изрично
конкретно
главно
по-точно
особено след като
özeldir
специален
частен
личен
конкретен
насаме
особен
специфичен

Примери за използване на Конкретни на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Вместо това направете целите си конкретни и измерими.
Hedefleriniz ulaşılabilir ve spesifik olsun.
Родителите трябва да бъдат последователни и конкретни с техните искания и да насърчават децата си.
Ebeveynler, talepleri ile tutarlı ve spesifik olmalı ve çocuklarını teşvik etmelidir.
Прокурора няма да повдигне обвинение без конкретни доказателства или признание.
Bölge savcısı sağlam kanıt veya itiraf olmadan bunları asla dikkate almaz.
Тя е убедена, че най-голямата сила е да разкрива конкретни факти и имена.
O büyük güç özgü gerçekleri ve isimleri ifşa etmektir emin.
Нямаме конкретни начини да погледнем вътре в Слънцето.
Doğrudan güneşin içini takip edebileceğimiz yöntemlerimiz yok.
Преди да започнем: Кой ми изпрати телеграмата с някои конкретни неща?
Başlamadan önce, detayların bazılarını içeren telgrafı kim yazdı acaba?
Но много конкретни хора пишат актуална информация.
Ama hakiki bir sürü insan hakiki bilgi yazabilirim.
Мисля, че ти дадох конкретни инструкции.
Sana çok açık talimatlar verdiğimi sanıyordum.
Конкретни форми и размери?
Boylarini poslarini gordunuz mu?
Аз затова ви казах, че там няма конкретни предложения.
İşte ben belirttiğin tekliflerin olmadığını söylüyorum.
Като гражданин на ЕС имате конкретни права.
Biliyorsunuz vatandaşımızın kanuni hakları var.
Чувства се добре, когато прави конкретни неща.
Özelliklede birşeyler üretince kendimi çok iyi hissediyorum.
Използвайте конкретни похвали.
Sözlü övgüler kullanın.
Да, но не видях конкретни текстове.
Ancak, herhangi bir yazı göremedim.
Затова и е трудно да се правят конкретни сравнения.
Bu nedenle tam bir karşılaştırma yapmak zordur.
Просто прави конкретни неща.
Sadece belirgin bir şey yaparlar.
Има обаче и конкретни лица, на които искам да изкажа сърдечната си благодарност.
Bir de özel olarak teşekkür etmek istediğim kişiler var.
Все още нямам конкретни планове, бъдещето е пред мен.
Artık gelecekle ilgili hiçbir hayâlim yok, planlarım da.
ДА бъдем конкретни, ОК?
Gerçekçi olalım, tamam mı?
Как тези цели намират израз в конкретни проекти?
Proje metninde bu hususlar nasıl ifade edilmektedir?
Резултати: 400, Време: 0.1255

Конкретни на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски