KANUNI - превод на Български

законни
yasal
meşru
kabul ediyor musun
kanuni
правни
yasal
hukuk
kanuni
законови
yasal
hukuki
kanuni
легален
yasal
meşru
kanuni
legal
законен
yasal
meşru
kabul ediyor musun
kanuni
законно
yasal
meşru
kabul ediyor musun
kanuni
законната
yasal
meşru
kabul ediyor musun
kanuni
по закон
yasaya göre
kanun
kanunen
yasal
kanunlara göre
yasa
hukuk

Примери за използване на Kanuni на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ömer Muhtar, ülkenizin kanuni hükümetine karşı başkaldırmakla suçlanıyorsunuz.
Омар Мухтар, обвинен сте в открит бунт срещу законното правителство… на страната си.
Kanuni bölümün sözlü anlaşmalar hakkında ne dediği umurumda değil.
Не ми пука какво казва юридическият отдел за устните споразумения.
Kanuni açıdan bunu nasıl yapacağını anlamadım.
Не виждам как може да направиш това, от правна гледна точка.
Kralın varislerini ve kanuni haleflerini savunacağıma yemin ederim.''.
Заклевам се да уважавам кралските наследници и законните приемници.
Ya diğer işlerimiz, kanuni işlerimiz?
Ами другият ни бизнес, легалният?
Kişisel verilerinizi aşağıda belirtilen amaçlarla ve kanuni dayanaklarla işlemekteyiz;
Събираме и използваме Личните Ви данни за целите, посочени по-долу, на законна основа.
Evet, fakat sen kanuni sisteme güvenmiyorsun.
Да, но ти не вярваш на правната система.
Politik açıdan uygun olmayabilir ama kanuni ve ahlaki açıdan doğru kararı verdim.
Може да не е политически удобно но морално и законно е правилното решение.
Yaptığımı kanuni kılacak.
Тя ще го направи законно.
Bir ilkokul çocuğu için kanuni prosedür yok mudur?
Няма ли надлежни процедури за първокласници?
Kişisel bilgileri kanuni yollarla ve adil olarak toplarız.
Събиране и използване на лични данни по справедлив и законосъобразен начин.
Kanuni, bir şeyler çalar mısın?
Изсвирите ни нещо. Ти, с цитрата.
Kanuni bir işletme.
Легитимен бизнес.
Biliyorsunuz vatandaşımızın kanuni hakları var.
Като гражданин на ЕС имате конкретни права.
O kanuni korunma altında.
Той е под закрила на закона.
Maymun beslemek kanuni mi?
Дали притежаването на маймуни е незаконно?
Sadece Kanuni değil.
И не само законът.
Kanuni Köprüsü.
Eğer bunlardan herhangi biri yoksa, eş tek başına kanuni mirasçı olacaktır.
Ако няма наследници от въпросните редове, той наследява сам.
Bir gün gelip de bu korkunç kanuni anlaşmazlık geride kalacak.
Един ден този ужасен съдебен раздор ще остане зад гърба ни.
Резултати: 82, Време: 0.0781

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български