КУПОН - превод на Турски

parti
парти
купон
празненство
тържество
kupon
купон
ваучер
талон
eğlence
забавление
забава
увеселителен
удоволствие
веселие
кеф
развлекателни
забавно
развлечения
веселбата
partisi
парти
купон
празненство
тържество
partiyi
парти
купон
празненство
тържество
partiye
парти
купон
празненство
тържество
kuponu
купон
ваучер
талон
kuponum
купон
ваучер
талон
eğlenceli
забавление
забава
увеселителен
удоволствие
веселие
кеф
развлекателни
забавно
развлечения
веселбата
eğlenceyi
забавление
забава
увеселителен
удоволствие
веселие
кеф
развлекателни
забавно
развлечения
веселбата

Примери за използване на Купон на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Той би искал купон… така че да му дадем купон.
O eğlence isterdi o yüzden ona bir eğlence verelim.
Имах купон.
Kuponum vardı.
Това не е купон с изненади, хора.
Sürpriz partiye gelmedik millet.
Направих и трети купон за Робин… в неделя вечер.
Robin için üçüncü partiyi düzenledim Pazar gecesi.
Купон за бюфета, върви с апартамента.
Açık büfe kuponu. Odayla beraber verdiler.
Без"но", без новогодишен купон при Ив, без Мейкън.
Amalar yok, yeni yıl partisi yok, Maken yok.
Всичко което имам, е този купон за едно безплатно посещение на солариума.
Bu dünyadaki bütün varlığım solaryum salonunda ücretsiz seans için bir kupon.
Промяна в плана Правим купон с момичета и бира и момичета.
Planda değişiklik oldu. Kızlarla, bir fıçıyla ve… kızlarla parti veriyoruz.
Много работа и никакъв купон, а?
Hep iş, sıfır eğlence, ha?
Имам 12 долара, купон за кисело мляко и билетите за ферибота.
Dolarım, bedava yoğurt kuponum ve eve dönüş biletimiz var.
Ще бъде купон.
Eğlenceli olacak.
Не искаме да отидем на купон вир вода.
Partiye böyle sırılsıklam gitmek istemiyoruz da.
Пропускаме всеки купон.
Her partiyi kaçırıyoruz.
Виж, купон за изрязване. Благодаря,!
Bak, makas kullanıp kesmen gereken bir makas kuponu!
И те казаха, че ако спечелите днес ще ви направят купон за победата.
Bu arada, bu şeyi kazanırsanız, size zafer partisi yapacaklarını söylediler.
Та, Диксън, къде казваш е този купон след бала? Добре.
Ee, Dixon, balo sonrası parti nereyi diyordun? Tamam.
Вечеря, бира, тиква, купон, повръщане.
Akşam yemeği, bira, kabak, eğlence, kusmak.
Това е купон за морския корнфлейкс на"Соления Сержант".
Bu Çavuş Tuzlunun Derin Deniz Mısır Çemberi için kupon.
Имахте предвид- купон за вас и сламка за мен?
Demek eğlenceyi siz, kırıkkırakları ben alıyorum!
Купон, Уейн!
Partiye devam, Wayne!
Резултати: 1351, Време: 0.0693

Купон на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски