EĞLENCE - превод на Български

забавление
eğlence
eğlenmek
zevk
entertainment
eğleniriz
забава
eğlence
partisi
eğlenmek
удоволствие
zevk
memnun
keyif
mutlu
eğlence
haz
memnuniyet
tatmin
şerefi
keyfi
веселие
glee
neşe
eğlence
glee kulübü
sevinç
кеф
eğlence
zevk
eğlenmek
hoşlanırdım
забавно
eğlenceli
komik
eğlendim
zevkli
eğleniyor
keyifli
funny
развлечения
eğlence
eğlenmek
веселбата
eğlence
parti
eğlenmeyi
eglence
за отдих

Примери за използване на Eğlence на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Tibidabo Eğlence Parkı.
Увеселителен парк Тибидабо.
Eğlence için onu öldürdünüz.
Ти си го убил за удоволствие.
Eğlence olur işte.
Gerçek eğlence pazartesi başlar.
Истинската забава започва в понеделник.
Eğlence için!
За кеф!
Şimdi eğlence başlıyor.
Сега купонът започва.
Eğlence bitti beyler.
Веселбата свърши, момчета.
Almanyanın en büyük eğlence parkı‘ Avrupaparkı….
В най-големият увеселителен парк в Германия- Europa park.
Bunu eğlence için yapmıyorum.
Не правя това за удоволствие.
Eğlence ve Oyunlar.
Забава и игри.
Tamam, ama bunda eğlence yok.
Добре, но така не е забавно.
ama bu sürekli eğlence değil.
това не е дълготрайно веселие.
Sadece eğlence için!
Само за кеф!
Empire Eğlence, buradaki falcılık faaliyetlerine… katılmamanızı tavsiye eder.
Empire Entertainment" препоръчва… да не участвате в предсказване на бъдещето.
Eğlence bitti.
Купонът приключи.
Biliyorsun Ernie, eğlence bitmek zorunda değil.
Ърни, нали знаеш, че не е нужно веселбата да спира.
Eğlence Parkı.
Увеселителен парк.
İddiaya girerim ki, eğlence için yapıyorsun, değil mi?
На бас, че го правиш за удоволствие, нали?
Gerçek eğlence şimdi başladı.
Сега истинската забава започва.
Eğlence, eğlence..
Забавно, забавно, забавно..
Резултати: 1769, Време: 0.0664

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български