МАСИВНИ - превод на Турски

büyük
велик
е
сериозен
по-голяма
по-големи
големина
най-големите
голяма
огромна
важна
devasa
гигантски
огромен
голям
масивни
колосални
чудовищен
титанични
грамадните
ağır
е
масивен
бавно
са
тежки
сериозни
големи
силна
тежи
углавно
dev
гигантски
дев
голям
гигант
огромен
великан
титан
масивни
трол
muazzam
огромен
страхотен
голям
невероятен
велика
масивна
колосална
грандиозно
masif
масивна
огромни
е

Примери за използване на Масивни на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Оказа се, че и двамата родители имат масивни вътрешни увреждания.
Anne ve babanın ikisinde de çok büyük iç yaralanmalar olduğu ortaya çıktı.
Имало е масивни тромби и отишли в дробовете.
Ciğerlerinde kocaman kan pıhtısı vardı.
Града" масивни халюцинации.
Kasaba'' kitle halüsinasyonu ve.
Тези масивни чудовища достигат скорост от 130 км/ч.
Bu kocaman canavarlar saatte 130 kmye ulaşıyorlar.
А тази материя се изкривявала в присъствието на масивни обекти като Слънцето.
Ve bu doku, güneş gibi büyük kütleli nesnelerin varlığından dolayı eğilip bükülmüştü.
Масивни пръстени(31).
Tamtur Yüzükler( 31).
Налягането може да причини масивни вътрешни травми.
Basınç, şiddetli iç hasara neden olabilir.
Свободни зони, около семената, около храната, които създават масивни промени.
Tohum için, yiyecek için olan özgürlük alnaları, büyük kaymalar yaratıyor.
Голяма глава, масивни рамена.
Büyük kafalı. Geniş omuzlu.
Скорошни подводни изследвания край гръцкия остров Санторини разкриват следи от масивни вулканични изригвания.
Yunan adası Santorinide yapılan yeni su altı keşifleri yoğun bir volkanik patlamanın izlerini ortaya çıkardı.
Но също така, дъждовните капки са масивни.
Ayrıca yağmur damlaları da kocaman.
WIMPs са периодични интерактивни масивни частици.
WIMP: Kuvvetsiz İnteraktif İri Parçacıklar.
Това беше един от тези масивни парцели и Изглеждаше така, сякаш тя е достатъчно в него, за да запази момък зает в продължение на една година.
Bu büyük parsellerin biriydi ve bir yıl chappie meşgul tutmak için yeterli olsaydı gibi görünüyordu.
Говорите за вашите ядрени способности, но нашите са толкова масивни и мощни, че се молим на Бога, че те никога няма да трябва да се използват", пише в писмото си Тръмп.
Nükleer kabiliyetlerinizden bahsediyorsunuz ancak bizimkiler o kadar devasa ve güçlü ki Tanrıya asla kullanmak zorunda kalmamamız için dua ediyorum.'' dedi.
Неосъществяването на реформите ще доведе до масивни съкращения на паричните надбавки, непропорционално ощетявайки значителен брой граждани, които разчитат на тях за оцеляването си.
Reformların uygulanmaması tüm lehdarların salahiyetlerinde büyük kesintilere yol açarak geçinmek için bunların çoğuna ihtiyaç duyan önemli sayıdaki vatandaşı orantısız bir şekilde etkileyecek.
вече съществуват масивни обекти във вселената, които се движат със скорост, близка до тази на светлината- черните дупки.
ama evrende çok ağır nesneler mevcut hali hazırda ışık hızında dönebilen… Kara Delikler.
Масивни лазерни оръжия,
Devasa lazer silahlar,
Има добра причина защо хората от каньона Чако изградили своите селища върху основата на тези масивни скали и това е,
Chaco Kanyonundaki insanların yerleşim yerlerini bu büyük uçurumların diplerine kurmalarının bir sebebi vardı.
Масивни сенки, гласове всички еднопосочно от правата пламък на свещ,
Devasa gölgeler, düz mum alevi, hepsi tek bir
Когато тези масивни звезди започнат да остаряват
Ve bu dev yıldızlar yaşlanıp ölmeye başladıklarında
Резултати: 98, Време: 0.1247

Масивни на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски