МИНАХМЕ - превод на Турски

geçtik
да минеш
да премине
да прекосиш
преминаването
да пресечем
минавам
прекосяването
да предприема
предприемане
пресичането
atlattık
да преминем
да минеш
преживеем
преодолее
gittik
да отида
да ходя
да ида
да тръгвам
да замина
да вървя
да се махна
да отивам
да изляза
да стигнем
aştık
преодоляване
да преодолее
да премина
да мина
да прекрачвам
да пресече
да преодолява
geçen
вчера
оная
миналата
последния
изминал
предния
предишния
минават
uğradık
да се отбия
да наминеш
да мина
да дойдете
geçmiş
минало
история
предишен
е минал
изминалите
са минали
отминали
изтекъл
назад
geçmiştik
да минеш
да премине
да прекосиш
преминаването
да пресечем
минавам
прекосяването
да предприема
предприемане
пресичането
geçti
да минеш
да премине
да прекосиш
преминаването
да пресечем
минавам
прекосяването
да предприема
предприемане
пресичането
geçtiğimiz
да минеш
да премине
да прекосиш
преминаването
да пресечем
минавам
прекосяването
да предприема
предприемане
пресичането
aşmıştık
преодоляване
да преодолее
да премина
да мина
да прекрачвам
да пресече
да преодолява

Примери за използване на Минахме на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Навярно е заради трите пълни луни, покрай които минахме вчера.
Şu üç dolunay olmalı. Dün geçtik.
Разбираш ли, Кира, минахме през ада последните дни.
Görüyorsun, Ker-rah, birkaç günden beri ne çileler atlattık.
Чанлър, минахме през кафенето и засякохме Рос.
Ha bu arada, kafeye uğradık ve Rossla karşılaştık.
Минахме това.
Bunu aştık.
Но минахме през Гърция.
Yunanistandan geçmiştik gerçi.
Кога се случи това, че минахме кокошките по божественост?
Bu ne zaman oldu da tavukları iyilik sıralamasında geçtik?
Минахме през много.
Çok şeyler atlattık.
Да, минахме през офиса ви.
Evet, ofisine uğradık.
Минахме покрай него първият път.
İlk başta doğruca yanından geçmiştik.
Минахме през доста неща напоследък, нали?
Son zamanlarda başımızdan çok şey geçti, tamam?
Със Сембагаре минахме оттук преди 4 дни. Срязахме 11 капана.
Sembagare ve ben 4 gün önce buradan geçtik. 11 tuzak kestik.
Минахме през гимназията.
Liseyi atlattık.
Много близко до мястото, където минахме.
Geçtiğimiz yere çok yakın.
За щастие, минахме покрай това.
Neyse ki, bunu geçmiştik.
Минахме първото препятствие.
Birinci engel geçti.
На път за дома по ул."Валентин" минахме край дома на г-н Вилет.
Valentine Sokağından eve giderken Mösyö Villettein evini geçtik.
Но минахме през много неща заедно.
Ama birlikte çok şey atlattık.
Минахме през това, Дийн.
Bunu aşmıştık Dean.
Половината от градовете, през които минахме, дори не бяха сложили флага.
Geçtiğimiz kasabaların yarısında bayrak bile sallamadılar.
Минахме покрай него във фоайето вчера.
Dün lobide yanından geçmiştik.
Резултати: 203, Време: 0.1083

Минахме на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски