МОЛБА - превод на Турски

bir istek
молба
желание
искане
воля
заявка
искам
стремеж
запитване
подтик
bir rica
молба
услуга
başvuru
за кандидатстване
молба
заявка
да кандидатстват
заявлението
кандидати
искане
обжалване
да подадете жалба
за подаване
talep
търсене
молба
искане
изискване
поиска
изисква
настояваме
заявка
да изискаме
talebi
търсене
молба
искане
изискване
поиска
изисква
настояваме
заявка
да изискаме
dilekçe
желание
пожелавам
да си пожелаеш нещо
иска
за желания
bir isteğim
молба
желание
искане
воля
заявка
искам
стремеж
запитване
подтик
bir ricam
молба
услуга
bir isteği
молба
желание
искане
воля
заявка
искам
стремеж
запитване
подтик
başvurusu
за кандидатстване
молба
заявка
да кандидатстват
заявлението
кандидати
искане
обжалване
да подадете жалба
за подаване
talebini
търсене
молба
искане
изискване
поиска
изисква
настояваме
заявка
да изискаме
başvuruyu
за кандидатстване
молба
заявка
да кандидатстват
заявлението
кандидати
искане
обжалване
да подадете жалба
за подаване
bir ricası
молба
услуга
bir isteğin
молба
желание
искане
воля
заявка
искам
стремеж
запитване
подтик
talebinde
търсене
молба
искане
изискване
поиска
изисква
настояваме
заявка
да изискаме

Примери за използване на Молба на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Попълних молба.
Başvuru formunu doldurdum.
Молба за милост към организатора на игрите!
Oyunların düzenleyicisinden merhamet talebi.
Въпреки това подала молба за развод.
Boşanmak için dilekçe verdi.
Първоначалната молба трябва да се подаде до имиграционен съдия.
İlk talep bir göçmen yargıcına götürülmeli.
Имам една странна молба.
Garip bir isteğim var.
Имам малка молба.
Küçük bir ricam olacak.
Но това е много разумна молба, просто не мога да откажа.
Ama öyle makul bir istek ki, karşı koyamıyorum.
Боя се, че не е молба, Кейлъб. Това е заповед.- Заповед, а?
Korkarım bu bir rica değil emir Caleb?
Попълнил е молба.
Başvuru formunu doldurmuştu.
Точно както каза, през май 1994 г. е имало молба за корекция.
Söylediğiniz gibi Mayıs 1994te bir değişiklik talebi var.
Сър, попълних молба за искане да бъде претърсено читалището за тази счетоводна книга.
Efendim, toplum merkezindeki hesap cüzdanını aramak için dilekçe doldurdum.
Аз просто имам една молба.
Sadece tek bir isteğim var.
Ако това беше молба, нямаш да е толкова безочливо.
Talep olsaydı bu kadar hadsiz olmazdım.
Пазу, имам молба.
Pazu, bir ricam var.
Мейбел има молба.
Maybellein bir isteği var.
Последна молба, сър.
Son bir istek efendim.
Това не е молба. Когато дойде времето ще ви се обадя.
Bu bir rica değil zamanı geldiğinde ararım.
Аз попълних молба.
Başvuru formunu doldurdum.
Това е молба за преместване, която вече е одобрена.
Bu onayı alınmış bir tayin talebi.
Искането за развод по взаимно съгласие започва с молба.
Boşanma davası, dilekçe ile başlar.
Резултати: 400, Време: 0.0899

Молба на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски