МОМЧЕТА - превод на Турски

çocuklar
дете
момче
хлапе
детски
бебе
син
beyler
г-н
господин
бей
джентълмен
г-да
момче
erkekler
мъж
мъжки
момче
човек
момчешки
мъжкар
пич
брат
гадже
millet
хора
на всички
нация
народ
момчета
приятели
adamlar
човек
мъж
адам
момче
тип
той е
пич
души
момко
този , който
oğlanlar
момче
син
детето
arkadaşlar
приятел
компания
приятелската
приятелства
запознанства
adam
остров
ейда
ада
островчета
е островна
човек
gençler
млад
младеж
момче
тийнейджър
малък
младши
младост
herifler
човек
копеле
момче
пич
тип
задник
той е
шибаняк
глупак
негодник

Примери за използване на Момчета на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Благодаря, момчета, толкова се радвам, че я обичате.
Çok sağ olun arkadaşlar…… beğendiyinize çok sevindim.
Само за няколко минути, момчета и след това ще се върнете.
Sadece birkaç dakika millet, sonra geri gelebilirsiniz.
Големи момчета, благодаря ви, че ми позволихте да споделя.
Koca adam, paylaşmama izin verdiğin için teşekkür.
Аз имам две момчета.
İki oğlum var.
Дами и господа, момичета и момчета време е за смърт!
Bayanlar ve baylar, delikanlılar ve kızlar işte ölüm saati!
Съжалявам момчета, но това дуо няма да работи още една година.
Kusura bakmayın gençler ama, bu ikili bir daha yan yana oturmayacak.
Тези момчета изглеждат много руски.
Bu herifler, Ruslara çok benziyorlar.
Добре момчета, имаме по-малко от 24 часа да приготвим мястото.
Pekala, arkadaşlar, Burayı tamamen hazır etmek için 24 saatten daha az zamanımız var.
Ей, момчета. Кой иска да се повъргаляме в сеното?
Hey millet, kim samanlıkta yuvarlanmak ister?
Обадиха ми се за сбиване в кафене, тези две момчета почти се бяха убили.
Kahve dükkanında bir kavga için aradılar, iki tane adam neredeyse birbirini öldürüyorlardı.
Моите две момчета там, Алтън и Сони,
Şuradaki iki oğlum, Alton ve Sonny,
А вие, момчета, не стойте до късно.
Siz delikanlılar da çok geç kalmayın.
Вие момчета все пак ще ни заведете в открития космос нали?
Siz gençler hala bizimle dış uzaya gelmek istiyorsunuz. Değil mi?
Тези момчета не изглеждат като хора, които ще те пуснат.
Bu herifler seni kolay bırakacak gibi görünmüyor.
Слушайте, момчета, искам повече пари,…
Dinleyin arkadaşlar, daha fazla para istiyorum
Наистина има нещо се случва тук, момчета, в тези гори.
Bu ormanda cidden bir şeyler oluyor millet.
Че ще му пратя 10 момчета. Ще измият тези млечни машинарии във вторник.
Salı günü süt makinesini temizlemek için… 10 tane adam göndereceğim.
Хайде, момчета. Чакай.
Hadi oğlum Bekleyin.
За хубави момчета десет песети.
Yakışıklı delikanlılar için 10 Paseta.
Наистина ли тези момчета са сериозни за тези глупости с резервите?
Bu herifler bank ısıtıcı zırvasında ciddi mi?
Резултати: 12575, Време: 0.1323

Момчета на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски