НАСОКИ - превод на Турски

rehberlik
водач
екскурзовод
пътеводител
ръководство
гид
наставник
стажантската
указател
наръчник
пътеводна
yönleri
посока
за ориентация
курса
насока
направление
аспект
начин
ipucu
следа
улика
съвета
подсказка
доказателство
намек
жокер
указание
насоки
подсказване
kılavuz
ръководство
навигаторе
водещите
водач
лоцмани
насоки
в наръчника
упътване
проводящата
yönergeleri
инструкция
указания
yönlendirmesi
yön
посока
за ориентация
курса
насока
направление
аспект
начин
kılavuzlar

Примери за използване на Насоки на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Разглеждаме много насоки.
Birçok öncüye bakıyoruz.
Насоки ли ми даваш?
Bana tavsiye mi veriyorsun?
Ще ми дадеш ли някои насоки?
Bana bazı tavsiyeler verebilir misin?
Даде ли насоки на стилиста?
Stilistine talimatları verdin mi?
Той ни дава насоки.
Bize ipuçlarını veriyor.
Това са технически насоки, но изключително важни.
Bunlar teknik konular ama önemli konular..
Те тия хърби, без насоки не могат да живеят.
Bu ibneler tarif olmadan yaşayamaz.
Факултетът осигурява насоки в изследователски методи и съветва изследователи на подготовката на техните дисертации.
Fakülte araştırma yöntemleri konusunda rehberlik sağlar ve tez hazırlanması araştırmacılara tavsiyelerde bulunur.
Това са технически насоки, но изключително важни.
Bu teknik bir konudur ama çok önemlidir.
Един чифт: Насоки за безопасност за материали за контакт с храни.
Bir çift: Güvenlik kurallarına gıda iletişim malzemeleri için.
Ще ти дам насоки.
Sana direktifleri vereceğim.
Основни спецификации, насоки и разпоредби.
Önemli Spesifikasyonlar, Standartlar, Talimatnameler ve Kurallar.
В тази статия ще ви дадем няколко насоки,….
Bu yazımızda size bazı ipuçları….
Това са новите насоки.
Bunlar yeni talimatlar.
нови начини и нови насоки.
yeni fikirler, yeni öncülükler peşindeyiz.
Част 8- Бъдещи насоки.
Sekizinci bölüm: geleceğin ipuçları.
Вероятно не ти трябват насоки за срещата.
Muhtemelen toplantı için talimatlara ihtiyacın yoktur.
Това трябва да ни даде насоки за.
Bu bize biraz fikir verecektir.
Няколко важни насоки!
Birkaç önemli kural!
Нека да го обясня какво означават тези насоки.
Bırak da sana açıklayacağım bu kuralları ne demek.
Резултати: 89, Време: 0.1028

Насоки на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски