ОСОБЕНИ - превод на Турски

özel
специален
частен
личен
конкретен
насаме
особен
специфичен
tuhaf
странно е
смешно
чудат
много странно
забавно
ексцентричен
интересно
странно
необичайно
особено
özellikle
особено
специално
най-вече
предимно
в частност
изрично
конкретно
главно
по-точно
особено след като
garip
странен
странно е
много странно
смешно
неловко
необичайно
неудобно
откачено
чудно
pek
много
едва
рядко
съвсем
доста
не толкова
никак не
нямам
не , не
çok fazla
много
твърде много
доста
прекалено
е твърде
е прекалено

Примери за използване на Особени на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Имаше особени вежди.
Acayip kaşları vardı.
Така че вместо да пита къде отиват, той спомена особени забележителности.
Nereye gittiklerini sormak yerine, belirli yer işaretlerinden bahsetti. Evet.
Имат особени отношения.
Çok garip bir ilişkileri vardı.
Някакви особени заплахи?
Hiç belirgin tehditleri var mıydı?
Всеки човек има особени спомени в живота си.
Hayatımızda her şeyin bir anda değişebileceğini savunan insanlar vardır.
Няма особени знаци.
Büyük işaretler yoktur.
Не изискват особени грижи.
Çok özel bir bakım gerektirmezler.
Тези транссексуални са толкова особени. Не приличат нито на мъже, нито на жени.
Bu dönmeler çok acayip ne kadına nede erkeğe benziyorlar.
Аз нямам никакви особени таланти.
Hiçbir özel yeteneğim yok.
Не възлагаме особени претенции на тези издания.
Pek önem verilmemişti bu tarzda yayınlara.
Кажете ми, какво правите във флота с вашите особени интереси?
Söyleyin bana sizin gibi farklı amaçları olan birinin, donanmada ne işi var?
Там може да попаднеш само при особени случаи.
Ancak çok özel durumlarda oraya geri dönebilir.
Любопитно ми е, има ли някакви особени дарби?
Meraktan soruyorum, hiç özel bir yeteneği var mı?
Правителството на РС бе сформирано без особени затруднения.
SC hükümeti büyük zorluklar çekilmeden kuruldu.
Особени специални мерки за защитата им не се предприемат.
Ithalatta özel koruma tedbirleri taahhüdünde bulunulmamıştır.
В действителност нищо не се променя, в тези особени моменти.
Bu olaydan koptuğum anda realitede değişen hiç bir şey yoktur.
си избира тези особени жертви?
neden bilhassa bu kurbanları seçti?
Между католицизма и православието не съществуват особени разлики.
Gerçekte Katoliklerle Ortodokslar arasında çok büyük bir farklılık yoktur.
Има странни приятели, особени приятели, различни интереси.
Çok acayip insanlar var arkadaş. çok değişik insanlar var.
Просто малко особени за този квартал.
Bu mahalle için biraz farklılar.
Резултати: 112, Време: 0.1223

Особени на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски