ОСЪЗНАВА - превод на Турски

farkında
значение
разбирам
разликата
забележите
разбрах
различно
осъзнавах
осъзнах
знаех
различия
anladı
да разбера
разбирам
разбиране
е да се каже
разбираеми
означава
да проумея
biliyor
точат
farketmiştir
fark
значение
разбирам
разликата
забележите
разбрах
различно
осъзнавах
осъзнах
знаех
различия
anlıyor
да разбера
разбирам
разбиране
е да се каже
разбираеми
означава
да проумея
farkına
значение
разбирам
разликата
забележите
разбрах
различно
осъзнавах
осъзнах
знаех
различия
anladığı
да разбера
разбирам
разбиране
е да се каже
разбираеми
означава
да проумея
anlamıştır
да разбера
разбирам
разбиране
е да се каже
разбираеми
означава
да проумея

Примери за използване на Осъзнава на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
това е нещо което Пруст осъзнава.
Bu, Proustun anladığı bir şey.
Премиерът осъзнава тази важна и трудна задача пред своето правителство.".
Başbakan, hükümetinin üstlendiği bu önemli ve zorlu görevi anlıyor.''.
някъде надълбоко, Ейдриън го осъзнава това.
derinlerde bir yerde Adrian da bunu biliyor.
Нима не осъзнава, че такава лъжа може да доведе до сериозни последици?
Yalan söylemenin çok ciddi sonuçlar doğurabileceğinin farkında değil mi?
Понякога Питър не осъзнава, че е агент на ФБР.
Bazen Peter FBI ajanı olduğunu fark edemiyor.
Просто не осъзнава способностите си.
Henüz gerçek yeteneklerinin farkına varmadı.
Надявам се, че кармата осъзнава, че нямах друг избор освен да му дам острието.
Umarım Karma, sustalıyı vermekten başka çarem olmadığını anlamıştır.
Грег, човек достига до възраст, когато осъзнава кое е важното.
Greg. Bir erkek gerçekten neyin önemli olduğunu yaşlanınca anlıyor.
Това добре осъзнава и самият министър.
Bunu bakanlık da çok iyi biliyor.
Ако не осъзнава, че си невероятна, значи е идиот.
Senin ne kadar harika olduğunun farkında değilse salağın tekidir.
За един мъж, който осъзнава, че е търсил любовта все на грешното място.
Sadece aşkı hep yanlış yerlerde aradığını fark eden bir adamla ilgili.
Тя дори не е излекувана, но не го осъзнава все още.
Hayır. Tedavi olmadı, yaptığımın farkına bile varmadı henüz.
Мисля, че той го осъзнава.
Sanırım o bunu biliyor.
Опитва се да привлече неговото внимание, но не го осъзнава.
Adamın ilgisini çekmeye çalışıyor ama bunun farkında değil.
След като излиза навън, Кинг осъзнава, че е забравил китарата си в горящата зала.
King, dışarı çıktığı anda gitarını içeride unuttuğunu fark etmiş.
Кларк, всеки някога осъзнава, че родителите му няма да са вечно наоколо.
Clark herkesin hayatında bir an gelir anne babalarının baki olmadığının farkına varırlar.
Предполагам, че духът на този самурай не осъзнава, че времената са се променили.
Anlaşılan bu samurayın ruhu zamanın değiştiğini fark edememiş.
Воинът на светлината осъзнава грешките си, но също така съзнава своите качества.
Işığın Savaşçısı, kendi kusurlarının farkındadır, ama erdemlerini de bilir.
Ние не разполагаме с много време преди капитанът осъзнава, че сме избягали.
Kaptan kaçtığımızı farketmeden önce çok zamanımız yok.
Човек трябва наистина да е сляп и глух, ако не осъзнава това.
Bunu anlamamak için kör ve sağır olmak gerekir.
Резултати: 160, Време: 0.092

Осъзнава на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски