ПОСЛУШНО - превод на Турски

uslu
добър
послушно
слушаш
се държиш прилично
се дръжте
iyi
добър
добре
наред
е
страхотен
приятен
страхотно
хубаво
чудесно
лека
itaatkar
покорни
послушен
i̇yi
добър
добре
наред
е
страхотен
приятен
страхотно
хубаво
чудесно
лека

Примери за използване на Послушно на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Аз смятам, че детето е послушно.
Bence çocuk oldukça tembelmiş.
Спомням си те много добре- много послушно момче с щастлива усмивка.
Seni gayet iyi hatırlıyorum, mutlu gülümsemesi olan genç bir çocuk.
аз ще си тръгна послушно.
ben kuzu gibi giderim.
Няма да тръгне послушно, дори и с опрян пистолет.
Üzerine bir silah doğrultulmuş olsa da sessizce gitmemiştir.
За послушно момиче, което стои у дома и пие чай.
Evde oturup çay içen cesur bir kıza göre.
Послушно копирай и се учи.
Mütevazı ol, kopyala ve öğren.
Момиче като теб трябва да седи послушно вкъщи.
Senin gibi bir kız uslu uslu evde oturmalı.
Пространството и времето послушно ми дадоха възможност да говоря.
Uzay ve zaman, konuşmam için itaatkâr şekilde bana bir fırsat sundu.
Толкова покорно и послушно?
Böylesine uysal ve bağlı bir şekilde?
За когото работиш те намери като послушно куче, ти ще си мъртва,
Senin üstlerin, seni sadık bir köpek gibi bulduğunda,
Сложете звънче на врата ми и ми почешете коремчето, деца. Вече съм послушно домашно котенце.
Artık uysal bir ev kedisi olduğumdan boynuma bir zil bağlayın ve karnımı kaşıyın çocuklar.
Пространството послушно откликва на вашия мотив,
Uzay, sizin niyetinize, içsel durumunuza itaatkar bir şekilde yanıt verir
кучетата се държат послушно, скоро ще се срути.
köpeklerin sadık davrandığı ısmarlama dünya çökmek üzereydi.
да им кажеш, че той е талибан. Британците послушно щели да го очистят.
onun Taliban olduğunu söylemekti ve İngilizler, itaatkarca, onu temizlerlerdi.
от една страна, и арменското, от друга, в послушно оръдие на руската политика
Ermeni nüfusu Rus siyasetinin uslu aracı ve müttefik ederek,
Дано сте били послушни, защото някой иска да ви види!
Umarım uslu olmuşsunuzdur, çünkü burada sizi görmek isteyen biri var!
Може ако си послушна, да те оставя да стоиш до късно.
Belki iyi olursan… Yatma saatinden sonra ayakta kalırsan izin veririm.
Бъде послушен и скоро ще се видим.
Uslu ol ve bir gün yüzmeyi öğreneceksin.
Не твърде послушна.
Fazla iyi değil.
Послушен ли си?
İyi misin kötü mü?
Резултати: 45, Време: 0.0952

Послушно на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски