OBEDIENT - превод на Български

[ə'biːdiənt]
[ə'biːdiənt]
послушен
obedient
good
docile
behave
dutiful
nice
submissive
biddable
obey
покорен
submissive
obedient
humble
conquered
subdued
docile
dutiful
subjugated
subservient
послушание
obedience
submission
obedient
obeying
docility
послушни
obedient
good
docile
behave
dutiful
nice
submissive
biddable
obey
покорни
submissive
obedient
humble
conquered
subdued
docile
dutiful
subjugated
subservient
подчиняват
subject
governed
obey
subordinate
submit
obedient
subjugated
subservient
subdued
disobeying
послушна
obedient
good
docile
behave
dutiful
nice
submissive
biddable
obey
послушно
obedient
good
docile
behave
dutiful
nice
submissive
biddable
obey
покорна
submissive
obedient
humble
conquered
subdued
docile
dutiful
subjugated
subservient
покорно
submissive
obedient
humble
conquered
subdued
docile
dutiful
subjugated
subservient
подчинява
подчиняваха

Примери за използване на Obedient на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I will be obedient to Him.
И ще имаме послушание към него.
Being faithful and obedient, kurtshaar can be too fussy for your children.
Да бъдеш верен и покорен, kurtshaar може да е прекалено придирчиви за вашите деца.
This obedient, restrained and calm animal.
Това послушно, спокойно и спокойно животно.
Your obedient son, Bhagat Singh.".
Вашия послушен син, Багат Синг".
healthy and obedient.
здрава и послушна.
Both breeds are very good with children, obedient and adapt to any environment.
И двете породи са много добри с деца, покорни и се адаптират към всяка среда.
They want obedient workers.
Те искат послушни работници.
And I must be obedient to Him.
И ще имаме послушание към него.
Be meek and obedient, my child.
Бъди смирена и покорна, дете мое.
His father was obedient like a dog, but Damon is rebellious.
Баща му беше послушно куче, но Деймън е непокорен.
Everyone will live in peace and obedient order under.
Всеки ще живее в мир и покорен ред, под неговото славно управление.
Name: long ears obedient rabbit, plush toys.
Име: дълги уши послушен заек, плюшени играчки.
Amy, be obedient.
Eйми, бъди послушна.
The genetic engineering and breeding of obedient super soldiers.
Генно инженерство и отглеждане на покорни супервойници.
They're very obedient.
Много са послушни.
We should be obedient to him.
И ще имаме послушание към него.
Be obedient, allowing Me to use you as I wish;
Бъди покорна, позволявайки Ми да те използувам, както Аз желая;
They are very obedient and smart which makes it easier for you to train them.
То е много покорно и интелигентно, което го прави подходящо за дресировка.
Your humble and obedient servant, Eugene Sledge.
Твой скромен и покорен слуга, Юджийн Следж.
The minister was obedient and did not doubt.
Министърът е послушен и не се съмнявам.
Резултати: 1365, Време: 0.0614

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български