ПРИКЛЮЧВА - превод на Турски

bitti
готов
свърши
приключи
свършва
приключва
е към края
изтече
е завършен
bitiyor
свършва
приключва
завършва
свърши
изтича
краят
готов
приключи
sonu
край
за последно
краен
последните
изминалите
bitirdi
да завърша
да довърша
да приключа
да свърша
завърша
довърша
да прекратя
завършва
приключване
burada biter
bu bitecek
всичко ще свърши
ще приключи
приключва
свършва
bitmiştir
готов
свърши
приключи
свършва
приключва
е към края
изтече
е завършен
bitmez
готов
свърши
приключи
свършва
приключва
е към края
изтече
е завършен
bittiğini
готов
свърши
приключи
свършва
приключва
е към края
изтече
е завършен
son
край
за последно
краен
последните
изминалите
sona erecek
sona
край
за последно
краен
последните
изминалите
sonuna
край
за последно
краен
последните
изминалите

Примери за използване на Приключва на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Последен шанс. Ловният сезон приключва.
Bunlar son fırsat, av mevsimi bitiyor.
Фестивалът приключва на 11-ти юни.
Festival 11 Haziranda sona erdi.
Но винаги приключва.
Ama her zaman sona erer.
Този брак също приключва с развод.
Ancak bu evlilik de boşanmayla bitti.
Ако го направиш отново и мача приключва.
Bir daha yaparsan maç burada biter.
Да, хем остава, хем приключва.
Evet, saplandı ve bitirdi.
Строителството приключва до зимата.
Kış gelmeden bu inşaat bitecek.
Обикновено това приключва с раздяла.
Sonu genelde yeniden ayrılık oluyor.
Фазата на евтините пари приключва.
Ucuz para dönemi bitiyor.
Сякаш играта приключва и спира на възраст 5 или 6 години.
Yenidoğan döneminin bitiminden başlar ve 5- 6 yaş dolaylarında sona erer.
Тази игричка приключва сега.
Şu an artık bu oyun sona erdi.
И сега, когато всички знаем, каквото знаем, това приключва.
Ve şimdi hepimiz bildiğimiz şeyi biliyoruz, bitti.
Искам Уестън сега, или този разговор приключва.
Bana şimdi Westenı bağla yoksa görüşmemiz burada biter.
Състезанието приключва, но ухажорите няма да се откажат без битка.
Yarışma bitmiştir fakat talipliler savaşmadan vazgeçecek gibi görünmemektedirler.
Защо всяко парти, на което отида… приключва така?
Neden gittiğim her partinin sonu böyle oluyor?
Трябва да знаеш, че династията на крал Свер… приключва тук.
Ve bilmeni isterim ki… Kral Sverrenin soyu… burada bitiyor.
Приликата приключва там.
Benzerlik orada sona erer.
Днес спорът приключва.
Tartışmalar bugün sona erdi.
Но драмата приключва днес.
Ama bu tiyatro bu gece bitecek.
Работата най-после приключва.
İş sonunda bitti.
Резултати: 491, Време: 0.0771

Приключва на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски