kontrol etmek
да проверя
да контролира
за контролиране
проверка
да прегледа
следи kontrol
контрол
да контролирам
проверя
проверка
за управление
управлява bakmalıyız
да видя
да погледна
да гледам
да се грижа
да проверя
да разгледам
да прегледам
да огледам
гледането doğrulamak
потвърждение
потвърдим
да проверим
потвърждаване araştırmak
да изследвам
да проуча
да проверя
изучаване
разследва
разследването
да търсим
изследване
търсене
проучване incelemek
да проверя
да прегледам
изследване
изучаване
изучавам
изследва
да проучи
да разгледам
анализ
да проучва bakacağız
ще видим
ще се грижим
ще разгледаме
ще се погрижим
ще проверим
ще погледнем
ще гледаме
ще огледаме
ще потърсим
ще погледаме test etmek
да тествам
за тестване
да провериш
да тестваме
изпробваме
да тествате
да тества
да тестват
да тестваш
да изследваме bakalım
Нека проверим енцефалограмата. Имате ли нещо против, ако проверим в стаята му? Odasına bakmamızın mahsuru var mı? Ще се видим там, след като проверим каютите за гости. Misafir odalarını kontrol ettikten sonra sizinle orada buluşuruz. Ще проверим с диспечера, сър. Harekat birimleriyle kontrole geleceğiz, efendim. Pekâlâ, kontrol etsek iyi olur.
След като проверим оръжието ви. Можем да вземем заповед за да проверим . Doğrulatmak için mahkeme emri çıkarttırabiliriz.Засега не бива да им се обаждаме, докато не проверим тази. Ben bunu doğrulatana kadar da aramayı gerektirecek bir şey yok. Това трябва да ни даде достатъчно, за да проверим ноктите и слюнката. Tırnaklarına ve salyasına bakmak için yeterince vaktimiz olacak. Защо винаги е последното място, което проверим ? Aradığımız yer neden hep son baktığımız yerde oluyor? Искате да отидем до вас просто за да го проверим . Yani sadece evine gidip onu kontrol etmemizi istiyorsunuz. Защо не го проверим в Интернет? Neden internet üzerinden araştırmıyoruz ? Ще проверим чека в 9:30 ч. Yarın sabah 9:30da çeki kontrol ettireceğiz . После прегледахме целия запис за да проверим дали и ние сме записали нещо. Sonra tüm kayıtları taradık herhangi bir figür çekebilmiş miyiz diye baktık ve çekmişiz. За всеки случай… Нека първо проверим статусите си. Onu yapmadan önce emin olmak için herkes şu anki durumunu kontrol etmeli . Обади се после на мама, за да проверим за клиниката. Sonra anneni arayıp kliniği doğrulat . Я да видим ако ѝ кажем истината и проверим кого ще избере? Neden ona gerçeği söyleyip kimi seçeceğine bakmıyoruz ? Дали да не го съблечем, за да проверим за счупени кости? Kırık kemiği var mı diye bakmak için elbiselerini çıkarsak mı? . Свързахме се с полицията в Габон, за да проверим дали паспорта й не е фалшив. Pasaportun sahte olup olmadığını öğrenmek için Gabonla iletişime geçti. Никой няма да я доближава, докато не я проверим . Biz kontrol edene kadar kimse arabaya, yaklaşmasın.
Покажете още примери
Резултати: 81 ,
Време: 0.1389