ПРОЦЕСЪТ - превод на Турски

süreci
процес
процедура
период
време
процесова
process
işlemi
процес
операция
транзакция
обработка
процедурата
действия
сделки
да търгувате
трансакции
изчислителна
duruşma
процес
изслушване
съд
дело
съдебната
заседанието
разглеждане
davası
случай
дело
съдя
процесът
осъдя
каузата
съда
иск
обвинения
dava
дав
ав
prosesi
процес
prosedür
процедура
процес
процедурни
süreç
процес
процедура
период
време
процесова
process
sürecinin
процес
процедура
период
време
процесова
process
sürecin
процес
процедура
период
време
процесова
process
işlem
процес
операция
транзакция
обработка
процедурата
действия
сделки
да търгувате
трансакции
изчислителна
i̇şlem
процес
операция
транзакция
обработка
процедурата
действия
сделки
да търгувате
трансакции
изчислителна
duruşması
процес
изслушване
съд
дело
съдебната
заседанието
разглеждане
işleminin
процес
операция
транзакция
обработка
процедурата
действия
сделки
да търгувате
трансакции
изчислителна
duruşmanın
процес
изслушване
съд
дело
съдебната
заседанието
разглеждане
davanın
случай
дело
съдя
процесът
осъдя
каузата
съда
иск
обвинения
duruşmalar
процес
изслушване
съд
дело
съдебната
заседанието
разглеждане
davasının
случай
дело
съдя
процесът
осъдя
каузата
съда
иск
обвинения
davasına
случай
дело
съдя
процесът
осъдя
каузата
съда
иск
обвинения

Примери за използване на Процесът на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Процесът започва в понеделник?
Mahkeme Pazartesi mi başIıyor?
Процесът почти е приключил.
Prosedür neredeyse bitti.
Значи процесът започва днес.
Yani dava bugün başlıyor.
Процесът започва седмица след Понеделник.
Duruşma haftaya Pazartesi başlıyor.
Нарича се процесът на Матей.
Buna Matthew prosesi deniyor.
Процесът е успешенComment.
İşlem başarılıComment.
Процесът се изразява с формулата.
Bu işlem formülü ile ifade edilebilinir.
Процесът вече започна.
Mahkeme çoktan başladı.
Защо процесът е отложен?
Dava neden ertelendi?
Процесът ще започне утре.
Duruşma yarın başlıyor.
Процесът завърши успешноName.
İşlem başarıyla sonuçlandıName.
Започва процесът срещу Андреоти.
Andreottinin duruşması başlıyor.
Процесът е от две стъпки.
Bu işlem iki adımdan oluşmaktadır.
Но процесът беше преди 2 години.
Ama mahkeme 2 yıl önceydi.
Процесът ще бъде във Вашингтон.
Duruşma Washingtonda olacak.
Изцяло съм се излекувал, процесът свърши, и Джони Хинкли е в килия.
Ben iyileştim. Dava bitti. John Hinckley de hapiste.
Процесът завърши с грешкиName.
İşlem hatayla sonuçlandıName.
Как успя г-н Мъри да уреди процесът да е в Йорк?
Bay Murray duruşmanın Yorkta olması işini nasıl ayarladı?
Процесът срещу Щраус започва днес.
Strauss Duruşması Bugün Başlıyor.
Моля, изчакайте процесът да приключи и проблемът да бъде фиксиран.
Lütfen işlem tamamlanana kadar bekleyin ve sorun düzeltilmelidir.
Резултати: 861, Време: 0.0936

Процесът на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски