ПУСНАТ - превод на Турски

serbest
свободен
на свобода
освободя
пусна
освобождаването
освобождава
либерализиран
инди
salınmış
izin
следа
отпечатъци
белези
из
признаци
петно
изи
bıraktıklarında
да оставя
да спра
да напусна
спиране
да се откажа
отказване
да напускам
да изоставиш
да пусна
tahliye
евакуация
освобождаване
евакуирани
евакуационната
освободен
за изгонване
изгониха
изтегляне
за извеждане
пуснат
taburcu
батальон
sunulmuştur
пусната
е представен
bırakırlarsa
ако
пуснат
оставят

Примери за използване на Пуснат на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ще се изненадам, ако ни пуснат.
Bizi bırakmaları sürpriz olur.
Няма излизане оттук, ако не ни пуснат.
Kapı kolu yok. Bizi bırakmazlarsa çıkamayız.
Веднага щом беше пуснат.
Ha ismi oydu. Salındıktan hemen sonra.
Използва го да изплаши американците, за да те пуснат.
Bunu Amerikalıların korkup seni bırakmaları için yaptı.
Тоби беше убит от пуснат дрон на GSC, а не от хибридите.
Toby bir GSCnin insansız hava aracı tarafından öldürüldü melezler değil.
Пуснат корени?
Filizin kökleri?
Защо не ги пуснат?
Neden oların gitmelerine izin vermiyorlar?
Ще пуснат Джоунс.
Jonesun gitmesine izin verecekler.
Пуснат от къде?
Başlattı mı? Nereden?
Мислиш, че просто ще затворят Убежището и ще ви пуснат?
Onların Sığınağı kapatacağını ve çıkıp gitmenize izin vereceğini mi sanıyorsun?
Веднага щом го пуснат, ще се върне в Украйна.
Onu saldıktan sonra hemen Ukraynaya dönecek.
Кога ще пуснат автобуси?
Elektrikli otobüsler ne zaman çıkacak?
И трябват трима човека, за да пуснат клапан?
Vanayı açmak için üç kişi mi geldiniz?
След това ще го обвинят или пуснат.
Polisin onu cinayetle suçlamak veya serbest bırakmak için bu kadar vakti var.
За да видя лицето ти, когато ме пуснат.
Beni serbest bıraktıklarında yüzündeki ifadeyi görmek için.
Жените са се чувствали в безопасност като го пуснат.
Kadınlar onu içeri alırken kuşkulanmıyordu.
Говореха как, като пуснат Джими, всички ще заминем за Мексико.
Jimmy hapisten çıkınca hep birlikte nasıl Meksikaya gideceğimizi konuştular. Tanrım.
Искате да кажете, че източногерманците ще ви пуснат?
Yani Doğu Almanlar gitmenize izin verecek mi?
Тук съм, за да те пуснат родителите ти.
Ailen sana izin versin diye buradayım sadece.
Трябваше им доста убеждаване, за да ме пуснат.
Beni içeri almaları için oldukça çaba sarfettim.
Резултати: 95, Време: 0.1086

Пуснат на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски