РАЗБРАХ - превод на Турски

anladım
да разбера
разбирам
разбиране
е да се каже
разбираеми
означава
да проумея
öğrendim
да знам
да разбера
да науча
да уча
да узная
да открия
да знаеш
изучаването
научаването
duydum
да чуя
да чувам
да слушам
buldum
да намеря
да открия
намиране
да разбера
откриване
се намира
търси
biliyorum
точат
fark
значение
разбирам
разликата
забележите
разбрах
различно
осъзнавах
осъзнах
знаех
различия
anlaşıldı
сега
в момента
в
е
миг
засега
точно
ан
понастоящем
tamam
добре
ок
окей
да
ok
ясно
хубаво
наред
става ли
готово
çözdüm
решаване
да разбера
да разрешавам
справяне
да реши
разрешим
да решават
разкриването
да разгадаем
уреждането

Примери за използване на Разбрах на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Впрочем разбрах защо имам лоши оценки! Вината е изцяло твоя.
Bu arada niye kötü notlar aldığımı buldum, hepsi senin hatan.
Сега, г-н Парк, разбрах, че дъщеря ви е все още жива.
Şimdi. Park bey. Kızınızın hâlâ hayatta olduğunu duydum.
Всичко което разбрах през тези години е, че погледа на Му Шун беше единствената ми надежда.
Tek bildiğim o yıl Mu Shunnun gözlerinde umudu gördüm.
Разбрах сър.
Tamam, efendim.
Разбрах, Хоч. Маршал
Anlaşıldı Hotch. Marshall
Точно разбрах, че на татко не му пука за моята кариера.
Az önce keşfettim ki kariyerim babamın umrunda değil.
Разбрах как да затворим Портите на Ада.
Cehennemin Kapısının nasıl kapatılacağını çözdüm.
Може би затова и не разбрах, че срещу мен стои проститутка.
Belki de bu nedenle pekte kız gibi davranmadığımı biliyorum.
Разбрах, че ти и приятелите ти, крадете разни неща.
Sen ve dostların eşya çalıyormuşsunuz diye duydum.
Е, разбрах, че приятеля ми се чука с най-добрата ми приятелка.
Aslına bakarsan, erkek arkadaşımı en iyi arkadaşıma çakarken buldum.
Само това разбрах за него, г-н Смит.
Onun hakkında tüm bildiğim bu Bay Smith.
Разбрах, тате.
Tamam baba.
РАзбрах, но може да си запозната с някои от имената в списъка.
Anlaşıldı, Ama bu listedeki bazi isimlere aşina olabilirsin.
И после разбрах, че Кърн е бил на този пост.
Ve sonra keşfettim ki Kurn o aşamaya yetkilendirilmiş.
Разбрах какво трябва да направя.
Ne yapmam gerektiğini çözdüm.
Но когато дойдоха да ме вземат, когато убиха приятелката ти, разбрах.
Fakat beni almaya geldikleri zaman arkadaşını öldürdüler. Biliyorum.
Ако говорите за д-р Браян Севард, разбрах, че е извършил самоубийство.
Eğer Dr. Brian Sewarddan bahsediyorsanız… intihar ettiğini duydum.
Разбрах айпи адреса на компютъра, който е пратил инфото за първия процес на Макс.
Maxin ilk davasını başsavcıIığa gönderen bilgisayarın IP adresini buldum.
Това е всичко, което разбрах.
Tek bildiğim bu.
Разбрах че родителите ти но немогат ли да\изкарат една вечеря заедно?
Tamam anne baban boşanmış ama oturup beraber yemek de mi yiyemiyorlar?
Резултати: 4630, Време: 0.1272

Разбрах на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски