ÖĞRENDIM - превод на Български

научих
öğrendim
öğrettim
şey öğreniyorum
ögrendim
разбрах
anladım
öğrendim
duydum
buldum
biliyorum
fark
farkettim
anlaşıldı
tamam
çözdüm
открих
buldum
keşfettim
öğrendim
bulamadım
rastladım
farkettim
bulundu
знам
emin
biliyorum
bilirim
anlıyorum
tanıyorum
учих се
öğreniyorum
öğrendim
öğrenirim
ders
öğretiyorum
öğrettin
узнах
öğrendim
biliyorum
знаех
biliyordum
haberim
farkında
anladım
bilirdim
научихме
öğrendik
öğrettik
şey
уча се
öğreniyorum
öğrendim
öğrenirim
ders
öğretiyorum
öğrettin
научил
öğrendin
öğretmiş
eğitmiş
се уча
öğreniyorum
öğrendim
öğrenirim
ders
öğretiyorum
öğrettin
разбра
учех се
öğreniyorum
öğrendim
öğrenirim
ders
öğretiyorum
öğrettin

Примери за използване на Öğrendim на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Sende öğrendim, kaltak!
Уча се от теб, кучко!
Biz zaten hücresel solunum olabileceğini öğrendim kabaca üç aşamadan ayrılmıştır.
Вече научихме, че клетъчното дишане може да бъде разбито грубо на три фази.
Her şeyi, her şeyi öğrendim.
Знаех всичко и получих всичко.
Bunu ben de yeni öğrendim.
И аз сега узнах.
İşinin en iyisinden öğrendim.
Учих се от най-добрия.
Haydi ya, ben çoktan güçlü kalmanın en iyi yöntemini öğrendim… Beslenmek.
Моля те, аз вече знам най-добрия начин да бъда силна- като се храня.
En iyisinden öğrendim.
Уча се от най-добрите.
İnan bana bunu çok iyi öğrendim.
Вярвай ми, научил съм го този урок.
En azından bir şeyler öğrendim.
Поне научихме нещо.
En iyiden öğrendim.
Учих се от най-добрият.
Ayhan oğlum, ben de geçen hafta öğrendim bu kısmeti.
Айхан, синко. Узнах за това миналата седмица.
Seni 8 aydır tanıyorum ve sanırım seni neyin terleteceğini öğrendim.
Познавам те от 8 месеца. Мисля, че знам от какво се потиш.
Onunla iyi bir şekilde ayrılmamıştık ve Teksasta yaşadığını öğrendim.
Не напуснахме добро място, и знаех, че е живяла в Тексас.
Kendi kendime yetebilmeyi öğrendim bu sayede.''.
Точно това ме научи да успявам“.
En iyisinden öğrendim.
Уча се от най-добрият.
Japonyada olan zamanımdan kalma. İş görüşmesine boş elle gitmemeyi öğrendim.
Научил съм се да не ходя на среща с празни ръце.
Geri döndüğümüzde onun Japonyaya gittiğini öğrendim.
Едва когато се върнахме, научихме, че е заминал спешно за Япония.
Bostonda tesadüfen karşılaştığım bir hemşerimden Askeri İnzibatın seni tutukladığını öğrendim.
Съвсем случайно узнах при срещата ми с един земляк в Бостън, че военната полиция те е арестувала.
En iyisinden öğrendim.
Учих се от най-добрия.
Hiçbir şeyin şansa bırakılmaması gerektiğini öğrendim.
Знам, че нищо не трябва да бъде оставено на случайността.
Резултати: 2654, Време: 0.0833

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български