ОТКРИХ - превод на Турски

buldum
да намеря
да открия
намиране
да разбера
откриване
се намира
търси
keşfettim
да открия
откриване
да откривам
да изследва
проучи
опознаването
öğrendim
да знам
да разбера
да науча
да уча
да узная
да открия
да знаеш
изучаването
научаването
bulundu
открием
да присъствам
да отправя
намерен
bulduğum
да намеря
да открия
намиране
да разбера
откриване
се намира
търси
bulduk
да намеря
да открия
намиране
да разбера
откриване
се намира
търси
bulduğumu
да намеря
да открия
намиране
да разбера
откриване
се намира
търси
keşfettiğim
да открия
откриване
да откривам
да изследва
проучи
опознаването
öğrendiğim
да знам
да разбера
да науча
да уча
да узная
да открия
да знаеш
изучаването
научаването
keşfetmiştim
да открия
откриване
да откривам
да изследва
проучи
опознаването
keşfettik
да открия
откриване
да откривам
да изследва
проучи
опознаването
öğrendiğime
да знам
да разбера
да науча
да уча
да узная
да открия
да знаеш
изучаването
научаването

Примери за използване на Открих на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Открих няколко следи от паяци отвън.
Dışarda birkaç örümCek izine rastladım.
И говорейки с депресирани хора открих, че те имат много налудничави възприятия.
Ve depresif insanlarla konuştukça birçok sanrısal algılarının olduğunu farkettim.
Не ти казах, че открих Кара, защото исках да се уверя, че няма да те нарани.
Karayı bulduğumu söylemememin sebebi seni incitmeyeceğine emin olmak istememdi.
И знаеш ли кое е най-невероятното нещо, което открих тази седмица?
Bu hafta keşfettiğim en harika şeyi biliyor musun?
Количеството кръв, което открих на якето и в багажника е доста притеснително.
Cekette ve bagajda bulduğum kan miktarı oldukça rahatsız edici.
Открих нещо, сър.
Bir şey bulduk efendim.
Открих Лили и близнаците.
Lily ve ikizleri bulundu.
Но никога не открих любовта.
Ama aşkı asla bulamadım.
Открих масивен кошер на северната стена.
Kuzey duvarında büyük bir kovana rastladım.
Но открих, че имам капацитет, за събиране на факти- доста забележителен.
Ama gerçekleri saklama konusunda kapasitem olduğunu farkettim. Çok önemli bir şey.
Знаеш ли, че открих всеки, който ти е помогнал?
Yardım ettiğin herkesi bulduğumu biliyor muydun?
Имам някои нови данни, които открих в.
Keşfettiğim yeni veriler var ve.
Открих, че банята може да е доста релаксираща по време на преговори.
Görüşmeler sırasında banyo yapmayı oldukça rahatlatıcı buluyorum.
Не, но открих динозавър.
Hayır ama dinazoru bulduk.
Отговорът е не, което открих в архива на"Лондон Таймс".
Oldu. Cevap'' hayır'' dı, London Times arşivinde bulduğum.
Открих финансови несъответствия.
Bazı mali farklılıklar bulundu.
Не открих жена, която да ме задоволи както го прави тя.
Beni bu delik gibi beni tatmin edebilecek gerçek bir kadın asla bulamadım.
От едната му страна открих и следа от кръв, съдържаща женско ДНК.
Ayrıca bilgisayarın yan tarafında dişi kan izine rastladım.
И така аз се заиграх, и открих нещо, което се случваше тук.
Ve bende kurcalamaya başladım, ve burada birşeylerin dönmekte olduğunu farkettim.
Да ти покажа ли какво открих или ще си чоплиш пръстите?
Ne bulduğumu mu görmek istersin yoksa ayak parmaklarını mı kaşımak?
Резултати: 4579, Време: 0.1049

Открих на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски