Примери за използване на Разпитвате на Български и техните преводи на Турски
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Разпитвате ги и ги карате да се чувстват като престъпници?
Разбрах, че разпитвате клиента ми във връзка с изчезването на Ейми Сакейн.
Всички ученици ли разпитвате, или само моето момче?
Разпитвате сякаш сградата е обитавана.
Защо ме разпитвате без адвоката ми?
Разпитвате всеки един пълнолетен мъж от общността?
Разпитвате ме, след като вече сте го прочели?
Защо разпитвате за семейството ми?
Вземи Зива. Разберете. НЕ може да го разпитвате.
Но защо разпитвате за Джон Ли?
На мен ми се струва, че и двамата разпитвате Оливър, за да се информирате за другия.
Какво значение има като с всяка секунда, в която ме разпитвате тези копелета се отдалечават все повече?
Когато иска да ви остави ваза от четвъртото хил. пр. Хр., вие не го разпитвате.
Разпитвате ме за стара статия с нелепа карикатура, без да сте говорили с колегите си.
Стоите тук и ме разпитвате, карайки ме да мисля, че жена ми е в друга.
Гейбриел, когато го разпитвате този, не забравяй да го питаш как е влязъл
Щом, като моя сянка, ме разпитвате, ще трябва да отговоря, така ли?
Синът ми го няма, а вие ме разпитвате за астмата му?! И то вашите хора убиха похитителя?
Полицаите разпитват всеки, който ви познава и името ми е в списъка.
Детективите ми разпитват няколко заподозрени, но няма да разкриваме имена преди да имаме официален обвиняем.