РОД - превод на Турски

rod
род
aile
семейство
семеен
родител
фамилия
фамилната
роднини
tür
вид
тип
са
форма
жанр
подобен
порода
род
раса
soyundan
родословно
фамилно
обели
обери
фамилия
кръвната линия
сайон
сайън
rodun
род
hanem
домакинства
хане
цифри
дом
къща
rhode
роуд
род

Примери за използване на Род на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Не е от моя род!
Benim ailemin tarafından değil!
Точно като твоят род. Винаги с чаша в ръка.
Ailenin senin tarafına benziyor Daima elinde bardakla geziyor.
Целият род Санчес ще се разочарова от теб.
Bütün Sanchez ailesi senden utanacak.
От какъв род?
За това, че искаше да опозориш нашия род ще умреш като подъл чакал.
Bizim ailemizi lekelemeye çalıştığın için… şerefsiz bir çakal gibi öleceksin.
Всеки един от тези проблеми по отделно би могъл да заличи човешкия род.
Bu sorunların her biri, tek başına insan türünü yok edebilir.
А, изяде цял род с коали снощи.
Üstelik dün gece koca bir koala ailesi yedi.
Пийвам със Спенс и Род.
Spence ve Rodla içiyoruz.
Кога е имало император извън императорския род?
Ne zamandan beri imparatorlar imparatorluk ailesinin dışından geliyor?
Род, класа, видове.
Sınıf, Cins, Türler.
Този род е слаб.
Bu boy güçsüz.
Личен род. Лично семейство.
BİR- Kişilik- aile.
Дългопетите(Tarsius) са род примати от семейство Дългопетови(Tarsiidae).
Cadı makigiller veya Uzun bacaklıgiller( Tarsiidae, Tarsius), bir primat familyası.
Че това е твоят род.
Bu senin hanedanın değil miydi?
Целият род знае, че имам планове за нас двамата.
Bütün topluluk bizim için yaptığım planları biliyor.
Род анод.
Çubuk anot.
Вашият род, г-н Комптън, доколкото знам, са от този край.
Sizin sülaleniz, Bay Compton buradanlardı zannedersem.
Не мога със сигурност да твърдя към кой род принадлежат.
Hangi familyaya ait olduguna emin olamıyorum malesef.
Чувствах как целия ми род се молеше с мен.
Tüm sülalemin nasıl benim için dua ettiğini hissediyordum.
Способността да направете огън издържа човешкия род жив през Ледниковия период.
Ateş yapabilme yeteneği, insan ırkını Buz Devri sırasında hayatta tutmuştur.
Резултати: 364, Време: 0.0723

Род на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски