СЕМЕЙНИЯ - превод на Турски

aile
семейство
семеен
родител
фамилия
фамилната
роднини
ailevi
семеен
в семейството
family
семеен
семейство
фемили
ailenin
семейство
семеен
родител
фамилия
фамилната
роднини
ailesinin
семейство
семеен
родител
фамилия
фамилната
роднини
ailemin
семейство
семеен
родител
фамилия
фамилната
роднини

Примери за използване на Семейния на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Малкият му брат е мъртъв, убит със семейния пистолет.
Küçük kardeşi ölmüş, ailenin silahıyla hem de.
Защо Девлин ще иска да убие семейния иконом?
Cinayet sebebine dair bir şey sorabilir miyim? Devlin niye ailesinin uşağını öldürsün ki?
Семейния ни обяд ли?
Ailemin yemeğinde mi?
Преди 9 месеца жена му взе децата и избяга със семейния стоматолог.
Dokuz ay önce, karısı çocukları da alıp ailenin dişçisiyle kaçtı.
а Джеси- семейния апартамент.
burası onun ailesinin evi gibidir.
в който си се родил, семейния си замък?
Orası ailemin evi?
Вега,"организирана престъност"… мисля, че си в семейния бизнес.
Vega ve O.S. senin ailenin işini yürüttüğünü düşünüyorlar.
Защитата на личния и семейния живот.
Özel hayatın ve ailenin korunması.
А провалът му в семейния живот е неизбежно свързан с великите хора.
Şimdi onun ailesini memnun etmedeki başarısızlığı, mükemmel insanlarda kaçınılmaz bir katkı oldu.
Колко щастлива си да видиш семейния съюз, сестричке?
Ailelerimizin birleşmesinden ne kadar mutlusun kardeşim?
Откраднахме семейния ван.
Ailemizin minibüsünü çaldık.
Tова е семейния албум.
Bu ailemizin fotoğraf albümü.
Оставате ги да направят семейния план.
Ailelerin mutlaka plan yapmaları lazım.
Ще бъдеш семейния ни фотограф!
Ailemizin fotoğrafçısı olacaksın!
Мислиш, че така разтоварвам от семейния живот ли?
Ailemden uzakta tatilde olduğumu mu sanıyorsun?
Хънтър, той цитира семейния ни девиз.
Hunter bizim ailemizin sözünü söyledi.
Искахме да разберем къде е локализиран семейния бизнес.
Evet, ailemizin işinin yerini öğrenme konusunda çok meraklandık.
Мразя семейния ден!
Ailece vakit geçirmekten nefret ediyorum!
Еа, тук ядем на масата, в семейния кръг.
Ea, yemek ailece sofrada yenir.
Понякога в семейния живот трябва само да си бъдете в къщи.
Bazen insan sadece kendi evinde ailesinde oluyor gibi geliyor.
Резултати: 593, Време: 0.0789

Семейния на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски