СЕ НАВЕДЕ - превод на Турски

eğik
наклонена
изкривени
се наведе
наклонен

Примери за използване на Се наведе на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Тя е само малко на едно момиче" е имало старо дърво с клон се наведе като място в нея.
Bir diye bir kız biraz eski bir ağacın bir dalı vardı gibi eğildi koltuk.
А тогава аз казах"Какво искаш от нас чудовище?!" И чудовището се наведе и каза:!
Bizden ne istiyorsun canavar?'' diye bağırıdım. Canavar eğildi ve 3.50 liğe ihtiyacım var dedi!
Когато ми се предствави тя изпусна химикалката си и след това, когато тя се наведе да я вземе тя я настъпи.
Bana kendini tanıtırken kalemini yere düşürdü sonra onu almak için eğildiğinde de üzerine bastı.
Имах странен сън снощи. Дървото се наведе и ми прошепна в ухото ми:"Продай ме на пича с палтото и шапката.".
İşin garip yanı dün gece rüyamda tam da bu ağaç, eğilip kulağıma;'' Beni şapkalı ve paltolu adama sat.
Това е истинска работа, с истински хора… за една от тях да не ти казвам какво си мисля, всеки път когато се наведе над бюрото ми.
Bu gerçek faydaları olacak gerçek bir iş. Mesela faydalarından biri de masama eğildiği zamanki düşüncelerimi sana söyleyebilecek olmam.
което следва, но Маршал се наведе към Лили и прошепна.
ama Marshall Lilye eğilip şöyle fısıldadı.
Той ме погледна и се наведе, и каза:"Професоре"- той ме познаваше от 12 години и все още ме наричаше професор.
Bana baktı ve öne doğru eğildi, dedi ki,'' Profesör,''- beni 12 yıldır tanımasına rağmen bana hala Profesör diyordu-.
Жената се наведе гола, коленичила отстрани до леглото,
Kadın, yatağın başında, çıplak olarak diz çöktü.''''
Междувременно, аз лежеше тихо го заглеждат, че няма сериозни опасения, и се наведе при тясно спазване толкова любопитен създание.
Bu arada, ben artık hiçbir ciddi kuşkulara sahip, sessizce ona bakarak yatıyordu ve üzerine eğildi dar çok meraklı bir yaratık gözlemleyerek.
Той отиде на юг прозорец, я хвърли, и се наведе, се загледа в мрежата на прозорци, формован газови лампи
O, güney pencereye gitti o kadar attı ve dışarı eğilerek ağ üzerinde baktı pencere,
Ако това ти се наведе на любовта да бъде почетен, Твоята цел брак, изпратете ми думата утре,
Bu sevgi senin bükük onurlu, Thy amacı evlilik varsa,
(Смях) Няма ли да е хубаво, си мисля, когато синьокосата дама в чакалнята на доктора се наведе над масата със списания
( Kahkahalar) Hoş olmaz mıydı, doktorun bekleme odasındaki mavi saçlı kadın dergilerin bulunduğu masaya doğru uzandığında birazcık osursa,
Обаче си изпусна пицата и като се наведе да я вземе, надзърнах- досущ къщата на Брейди.
sanki içeriyi göremiyim diye kapıyı sıkıştırıyordu ama sonra, pizzasını düşürdü yere eğildi ve boom.
когато Саул погледна отдире си, Давид се наведе с лице до земята, та се поклони.
Saul arkasına bakınca, Davut eğilip yüzüstü yere kapandı.
Сега той е напълно скрити и си сестра, дори ако тя се наведе, не може да го види.
artık tamamen gizli ve onun kız kardeşi, o eğildi bile, onu görmek olamazdı.
Тя се наведе лицето си към майка си, за да я предпази от Оглеждайки се наоколо, и каза, макар и с треперещ глас и прекалено бързо,"Хайде, няма да бъде по-добре да
O, etrafa onu engellemek için yüzünü annesine doğru eğildi titreyen bir sesle ve çok hızlı bir şekilde,'' gel,
Господа наематели се наведе над плочата, пред тях, ако искат да се провери преди ядене,
Beyler pansiyonerler kontrol etmek istermiş gibi, kendilerinden önce belirlenen plaka üzerine eğildi. yemeden önce ve aslında ortasında oturan
Вик се навел към сервитьорката и рекъл.
Vic de, garsona eğilip şöyle demiş.
Сега се наведи и я целуни.
Şimdi onu okşa ve öp.
А сега се наведи, Хари.
Şimdi eğil, Harry.
Резултати: 47, Време: 0.1064

Се наведе на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски