СЛАВНА - превод на Турски

şanlı
слава
görkemli
славата
раднев
muhteşem
е
е страхотно
прекрасна
страхотна
невероятно
великият
великолепно
чудесно
фантастично
красива
şerefli
чест
слава
почетни
удоволствието
почести
кучи
шереф
i̇htişamlı
слава
великолепието

Примери за използване на Славна на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Галина и аз, бихме искали да благодарим на Америка… за тази славна възможност.
Galena ve ben, bu harika fırsat için Amerikaya teşekkür etmek istiyoruz.
Славна новина!
Fevkalade bir haber!
Ти заслужаваш славна смърт.
Onurlu bir ölümü hakettin.
Как можеш да не знаеш за тази славна дупка?
Güzellik deliğinin ne olduğunu nasıl bilemezsin?
Ще бъде славна победа.
Büyük bir zafer olacak.
Изпрати ми покана… за една последна, славна битка.
Son bir şanlı savaş için bana davetiye gönderdi.
Виното има славна световна история.
Dünyaca ünlü şarapları vardır.
Славна е красотата и.
Sizin güzelliğiniz en ünlüsü.
Възкресението е триумфалната и славна победа за всеки вярващ.
Diriliş her inanlı için mükemmel ve yüce bir zaferdir.
Джейн, Ксиомара, това е моята славна майка.
Jane, Xiomara, işte benim mükemmel annem.
Всичко, което хората трябва да запомнят е, че партията винаги е“велика, славна и права”.
İnsanların bütün hatırlaması gereken Partinin her zaman“ büyük, görkemli ve doğru” olduğudur.
И благодари за живота, който тази славна майка е дала със най-новия ни син. За да може нашето генетично превъзходство да продължи.
Ve bu muhteşem annenin bize yeni bir oğul verip soyumuzun devam etmesini sağladığı için sana minnettar kalalım.
онази велика, славна битка.
bir büyük, görkemli savaşı.
Знам, но някои удивителни новини… всички тук така почитат твоята славна кариера, те те помолиха да съдиш някои от най-добрите Коледни конкурси в Блубел.
Biliyorum, ama senin için harika bir haberim var… buradaki herkes senin şerefli kariyerine saygı duyuyor… Bluebellin bazı önemli Noel… yarışmalarında hakemlik yapmanı istediler.
Капитан Арчър, вие, вашият екипаж, този кораб сте на път да предприемете славна мисия.
Kaptan Archer… siz, mürettabatınız ve bu gemi… çok görkemli bir misyona başlamak üzere.
Не мога да ви опиша каква увереност ми вдъхна най-последното изречение в тази славна презентация на Дийн Кеймън преди няколко дни.
Beni ne kadar rahatlattığını anlatamam bir kaç gün önce Dean Kamenin görkemli sunumundaki şu son cümlenin.
Най-великата и славна в Oлимп, бъди ми свидетел, и бди над спазването на тези клетви.
Olimposun en güçlüsü ve en şanlısı. Şahidim ol, sözlerin tutulmasını sağla.
Поздравявам смелостта ти, но… Това, което трябваше да е славна победа… Стана позорно поражение.
Cesaretini takdir ediyoruz ama ihtişamlı bir zafer olması gereken savaş rezil bir yenilgi haline gelmiş.
В свое писмо Герасим Тодоров заявява:“По-добре славна смърт, отколкото позорен живот.”.
Tacitus der ki: Şerefli bir ölüm, şerefsiz bir ömürden daha iyidir.
Е след като сме тук, някой друг желае ли да се ожени в тази славна нощ в Лос Анджелис?
Hazır buradayken, bu güzel Los Angeles akşamında başka evlenmek isteyen var mı?
Резултати: 54, Време: 0.1245

Славна на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски