СНОЩНАТА - превод на Турски

dün geceki
снощи
вчера
нощес
миналата нощ
миналата вечер
предната вечер
предната нощ
снощната
geçen geceki
снощи
онази вечер
вчера
миналата нощ
миналата вечер
предната нощ
последната нощ
предишната нощ
снощното
dün akşamki
снощи
вчера
миналата вечер
вчера вечерта
миналата нощ
снощния
предната вечер
dün gece
снощи
вчера
нощес
миналата нощ
миналата вечер
предната вечер
предната нощ
снощната

Примери за използване на Снощната на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Декорите от снощната възстановка с влака?
Dün geceki tren canlandırmasının sahne ekipmanları değil mi bunlar?
Нещо използвано в снощната възстановка.
Dün geceki canlandırmada kullanılan malzemeler.
Какво ще кажеш за снощната буря?
Dün geceki fırtına da neydi öyle? Ne yani?
Криминолозите си свършиха работата, но снощната буря е отмила следите.
Olay Yeri İnceleme işini yaptı ama dün geceki sağanak burayı temizlemiş.
Снощната баскетболна игра ме накара да се замисля за отборите.
Geçen gece ki basketbol maçı takımlar hakkında düşünmemi sağladı.
След снощната случка и аз имам нужда от почивка.
Dün akşam olanlardan sonra ben de dinlenmek isterim doğrusu.
Кейтлин, съжалявам за снощната лудост.
Kaitlyn, geçen gece bu delilik için özür dilerim.
Ще ги заловим преди снощната бира да се превърне в пикня и да събуди демона.
Dün akşam içtiğimiz biralar idrar olmadan onları yakalayacağız.
Вероятно защото пропусна снощната вечеря.
Muhtemelen dün akşam ki yemeği kaçırdığındandır.
Ето доклада от снощната игра.
Geçen maçın raporu.
Попитай снощната нощна смяна.
Geçen geceki gece vardiyasını sor bir.
Снощната нощ ми е като в мъгла.
Dün geceyi allak bullak hatırlıyorum.
След снощната вечер представям си, че е останало нещо от моята.
Dün geceden sonra hiç kaldı mı merak ediyorum.
Само аз ли мисля, че снощната вечер беше нереална?
Dün gece olanların garip olduğunu düşünen sadece ben miyim?
Остатъци от снощната вечеря?
Dünkü yemeğinin artıkları?
Радвам се, че след снощната вечер сте сред живите.
Dün geceden sonra tekrar yaşama döndüğünüz için mutluyum.
След снощната кървава баня прекратявам войната ти.
Dünkü katliamdan sonra, teröristlerle olan savaşına son veriyorum.
Нищо за снощната жертва, което да можем да използваме.
Geçen ki kurbanın üzerinden işe yarar bir şey çıkmadı.
Снощната вечер завърши толкова сладко.
Dün gece çok güzel geçti.
Сигурна съм, че след снощната вечер в офиса е пълен хаос.
Dün gece olanlardan sonra eminim ofiste kaos vardır.
Резултати: 65, Време: 0.0546

Снощната на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски