СПАЗВАНЕ - превод на Турски

uymak
да спазват
да следваш
да се подчиняват
да се съобрази
да се придържат
да спази
спазване
следването
да се съобразяват
uyum
хармония
съответствие
съвместими
се адаптират
спазването
синхрон
съвместимост
съвпада
за хармонизация
адаптиране
saygı
уважение
респект
уважавам
зачитане
почит
зачита
спазването
да се спазват
достойнство
uygunluk
подходящ
удобен
е
в съответствие
добре
на разположение
идеален
достоен
идеално
правилното
uyulması
да се спазват
спазването
gözlemleyerek
наблюдавайки
при спазване
чрез наблюдение

Примери за използване на Спазване на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Нашата задача е да ви дадем нов образец на нравствения закон, чието спазване ще ви помогне да направите своя изход в новата действителност.
Bizim görevimiz sizlere ahlak yasasının yeni örneğini vermektir, onu takip ederek yeni gerçekliğe geçişinizi yapabileceksiniz.
Стриктното спазване на всички критерии и изисквания за присъединяване остава необходимо условие за успешната европейска интеграция” на всички държави кандидатки и потенциални кандидатки”, се каза в декларацията.
Bildiride,'' Katılım kriterleri ve koşullarına kesin uyum, tüm aday ve potansiyel aday ülkeler açısından Avrupa ile başarılı bir bütünleşmenin ön koşulu olmaya devam ediyor'', denildi.
Позицията на ДПС по този въпрос е съвсем ясна, а именно- спазване на конституцията, спазване на Белградското споразумение, на всички срокове и на действията, които трябва да се проведат в тези срокове", каза Алигрудич.
Aligrudiç,'' DSSnin bu konudaki tavrı çok açık olup, Anayasaya saygı, Belgrad Anlaşmasına saygı ve verilmiş tüm sürelere ve bu süreler içinde gerçekleştirilmesi gereken eylemlere saygı şeklindedir,'' dedi.
Нашата политика за качество Поставянето на удовлетвореността на студент първи и спазване на законовите и нашата система за управление на качеството изискванията, IBSU ще произвежда високо-квалифицирани лица,
Kalite Politikamız ilk öğrenci memnuniyetini koymak ve yasal ve kalite yönetim sistemi şartlarını gözlemleyerek, IBSU sürekli gelişim için çaba gerçekten akademik bir ortamda yerel
сумата по заема и се очаква да получи втори транш от 700 млн. евро след оценка на МВФ за спазване на условията по стендбай споразумението.
kısmını hemen aldı ve stand-by anlaşmasının şartlarına uyumuna ilişkin bir IMF değerlendirmesi sonrasında 700 milyon avroluk ikinci dilimi de almayı bekliyordu.
Спазване на общи международни правила за международно данъчно облагане(насоки, изготвени от Организацията за икономическо сътрудничество и развитие и ООН) и гарантиране, че действията са в съответствие с данъчните закони на отделната държава.
Uluslararası vergilendirmeyle ilgili uluslararası ortak kurallara( İktisadi İşbirliği ve Kalkınma Örgütü ile Birleşmiş Milletler tarafından belirlenen ilkeler) uyma ve faaliyetlerin her ülkedeki vergi kanunlarına uygun olmasını sağlama.
аз го приемам, най-съвършеното мотивите и спазване на машина, че светът е виждал някога,
en mükemmel akıl yürütme ve gözlemleme makinesi olduğunu dünya görmüş,
Най-новото решение на правителството, ръководено от Реджеп Таийп Ердоган, бе внасянето миналата седмица на пакет от конституционни реформи, предвиждащи отмяна на смъртното наказание и по-строго спазване на човешките права.
En son önlemlerden birinde, Başbakan Recep Tayyip Erdoğanın hükümeti geçtiğimiz hafta idam cezasının kaldırılması ve insan haklarının daha da güçlendirilmesini öngören bir anayasal reform paketi sundu.
който включва ясно политическо мнозинство, независима съдебна система, сваляне на олигарсите, продължаване на реформите в образователната система и спазване на международните ангажименти.
eğitim sistemi reformlarının uzatılması ve uluslararası sorumlulukların yerine getirilmesini içeren 12 kısımdan meydana gelen bir plan sundu.
финансовия регулаторни индустрии, и ще бъдат обучени в умения, които са от съществено значение за всеки професионалист спазване…[-].
temel düzenleyici çerçeve öğreneceksiniz, ve herhangi bir uyum profesyonel için gerekli olan becerileri eğitim verilecektir…[-].
Като запозна съвета, включващ 15 държави, с напредъка за спазване на тези крайни срокове, главният прокурор на ООН за военни престъпления каза,
Ulustan oluşan organa bu tarihlerin tutturulmasında kaydedilen ilerleme hakkında bilgi veren BM savaş suçları başsavcısı, aralarında üç baş
икономическите реформи, изграждането на солидни връзки с държавите от региона, по-нататъшна интеграция на страната в Европа и спазване на европейските норми.
Avrupayla daha fazla bütünleşme ve Avrupa normlarına uyum sağlama gibi pek çok görevle karşı karşıya olduğunu belirtti.
международно ниво да осигурят тяхното всеобщо и ефективно признаване и спазване.
onların evrensel ve etkili bir tanıma ve gözetilmesi için emniyetli.
Спазването на диетата няма да навреди дори на хора с нормален холестерол.
Diyete uyum normal kolesterol olan insanlara bile zarar vermez.
Загрижени ли сте за спазването на GDPR?
GDPRa Uyum İçin Hazır mısınız?
Спазването на правовата държава.
Hukuk devletine saygı.
Спазването на тези правила подлежи на контрол от независим орган“.
Bu kurallara uyulması, bağımsız bir makam tarafından denetlenir.”.
Спазването на тези прости правила ще ви избегне много проблеми.
Basit kurallara uyulması bu problemden kaçınacaktır.
Спазването на тези правила подлежи на контрол от независим орган“.
Bu kurallara uyulması bağımsız bir yetkili merciin denetimine tâbidir.”.
Спазването на всеобщо, равно;
Genel ve eşit oy ilkesinin.
Резултати: 43, Време: 0.0965

Спазване на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски