СТАНА - превод на Турски

olur
ако
ще бъде
би било
е
би
по-
по-добре
става
се случва
ще стане
oldu
да бъда
е
да стана
да съм
да бъде
да бъдеш
си
да бъдем
да сме
да бъдат
dönüştü
да се превърнеш
да стана
да се превръщам
превръщането
преобразяването
kalktı
да ставам
да стана
ставане
да се изправиш
е да се събудиш
olduğunu
да бъда
е
да стана
да съм
да бъде
да бъдеш
си
да бъдем
да сме
да бъдат
oldun
да бъда
е
да стана
да съм
да бъде
да бъдеш
си
да бъдем
да сме
да бъдат
olmuştu
да бъда
е
да стана
да съм
да бъде
да бъдеш
си
да бъдем
да сме
да бъдат
hale geldi
olursam
ако
ще бъде
би било
е
би
по-
по-добре
става
се случва
ще стане

Примери за използване на Стана на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
И той стана Вегас!
Ve o Vegas olur!
Мислех че мога да я спра, ако стана като нея.
Eğer onun gibi olursam onu durdurabileceğimi düşündüm.
Как стана престъпник, като не си мутант с липсваща хромозома?
Nasıl suçlu oldun? Aklında tahtası eksik birine benzemiyorsun?
Така стана и с Одел, сега е лице на"Хед енд Шолдърс".
Aynı şey Odellinkine olmuştu ve şimdi adam Head Shouldersın yüzü.
Но живота изведнъж стана сложен.
Fakat hayat birdenbire karmaşık hale geldi.
Стана световна марка.
Dünya markası haline geldi.
Всичко това стана благодарение на Слънцето.
Tüm bunlar, güneşimiz sayesinde olur.
когато той умира… A gAddei стана от леглото си.
öldüğünde Ögeday yatağından kalktı.
Ако някога стана такава, моля убий ме.
Bir gün böyle olursam, lütfen beni öldür.
Животът като лесничей отново стана вълнуващ.
Ormancı olarak hayatım tekrar heyecan verici hale geldi.
Родена си… в деня в който стъпи на оня кораб и стана моя жена.
Sen o günü gemiden indiğinde doğdun ve benim karım oldun.
Какво стана, когато Кърт Бесет ви хвана с градинаря?
Kurt Bessette bahçıvanla sizi yakaladığında ne olmuştu?
От края на конфликта това стана сериозен проблем”, каза Бериша.
İhtilafın sona ermesinde bu yanaysa ciddi bir sorun haline geldi.'' diyor.
Как бухалката стана пистолет?
Beysbol sopası nasıl silah olur?
Да, стана.
Evet, kalktı.
Знаех, че щом веднъж стана свободна, той ще поиска да бъде с мен.
Bir kez serbest olursam, benimle birlikte olmayı isteyeceğini biliyordum.
Победи момчето гений Ким Джонг Гю и стана новото момче гений.
Sen deha çocuk Kim Jung Gyuyu yendin ve yeni deha oldun.
Новобранец, с нашия лош късмет стана още по-лошо.
Çaylak, kötü şansımız daha beter hale geldi.
Тогава още не го разбирах, но Ани стана първия ми съучастник.
O zaman fark etmemiştim ancak Annie ilk yardakçım olmuştu.
Кога телефонната сметка стана най-критичния документ в живота?
Ne zaman telefon faturaları hayati önem taşıyan evraklar haline geldi?
Резултати: 9811, Време: 0.0978

Стана на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски