ТРЪПКА - превод на Турски

heyecan
вълнение
възбуда
тръпка
ентусиазъм
вълнуващо
емоции
екшън
сензация
въодушевление
heyecanı
вълнение
възбуда
тръпка
ентусиазъм
вълнуващо
емоции
екшън
сензация
въодушевление
heyecanlı
вълнение
възбуда
тръпка
ентусиазъм
вълнуващо
емоции
екшън
сензация
въодушевление

Примери за използване на Тръпка на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Джейн Сегал е истинска тръпка.
Jane Segal özgün bir heyecan.
Благословената скука и тръпка на радост.
Can sıkıntısı. ve sevinç titremeleri.
Повръщането не е тръпка.
Mide bulantısı gerilim değildir.
Те споделят художествена тръпка.
Birbirlerinin bütün sanatsal titreşimlerini paylaşıyorlar.
Днес усетих същата тръпка….
Bugün bende aynı duygudaydım.
Това ще е тръпка за г-жа Хенри.
Bayan Henry i oldukça heyecanlandıracak.
който търси тръпка, няма да успееш и ще знам, че съм бил прав.
bir hırsız veya polissen ya da heyecan arayan işsiz bir palyaçoysan o zaman yapamazsın, ve ben de cevabımı almış olurum.
Не бях луда по тях, но това държание, търсещо тръпка, го направи журналиста.
Onun için çıldırmadım fakat heyecan arayan davranışı gerçekte olduğu gibi bir gazeteci yaptı.
Децата обичат да открият риба, която не са виждали дотогава. Същата откривателска тръпка движи много учени като Ричард Пайъл.
Çocuklar daha önce hiç görmedikleri balıkları görmeyi seviyorlar aynı keşfetme heyecanı Richard Pyle gibi birçok bilim adamını harekete geçirir.
Студенти, които търсят тръпка… Войници, които си търсят късмета… Изпълнителни директори, които приключват сделки.
Heyecan arayan öğrenciler şansını deneyen askerler iş bağlamaya çalışan CEOlar.
Тръпка е да го гледаш как копае дупка, как пие вода или докато ловува.
Onları çukur kazarken, bir testi su kaldırırken ve beraber avlanırlerken izlemek çok heyecanlı.
еленът е паднал, той казва, че изживява най-голямата тръпка в живота си.
geyiği avlarsa bunun hayatındaki en büyük heyecan olduğunu söylerdi.
Стотици спаружени старици, които се отбиват при Биалисток, за да изживеят последната тръпка по пътя към гробищата.
Cenazelerinden önce son bir heyecan için Max Bialystockın bürosuna uğrayan yüzlerce yaşlı kadın.
Наскоро открили гледайки някой друг, започващ отначало сам може да бъде травматизиращо, любовниците, които не могат да се докоснат бяха щастливи да разберат, че новото начало заедно е тръпка.
Başka birisinin yalnız bir yeniden başlangıcının oldukça travmatik oluğunu izleyip daha yeni keşfetmişken birbirine dokunamayan aşıklar birlikte yapılan başlangıcının heyecan verici olduğunu öğrenmenin mutluluğunu yaşıyordu.
нежно бях целунал врата ти с език… щеше ли да се разнесе лека тръпка надолу по гърба ти?
nazik bir şekilde boynunu dille öpüp… sırtından aşağı hafif bir titreme geçermiydi?
Какво могат да очакват от книгата тези, които все още не са чели„Тръпка”?
Bu yazıyı okuyup hala sorgulamayan, arastırmayan Ümitciler ne yapacak bakalım?
Слушай, Деви, за теб това може да е нова тръпка, но за мен не е.
Bana bak, Devi, bu senin için yeni bir tekme olabilir, ama benim için değil.
за да има повече тръпка за публиката.
Seyirci için daha eğlenceli olması için.
е едно шесто чувство, една тръпка по гърба, като един електрически удар.
ensendeki bir ürperme… Elektrik yükü gibi.
което си е тръпка, между другото.
Bu arada bu çok heyecan verici.
Резултати: 52, Време: 0.0757

Тръпка на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски